É interessante a forma como és perceptiva a questões afectivas quando realmente nunca tiveste uma relação séria. | Open Subtitles | إنه مثير كم أنت مدركة لشؤون القلوب إعتبارا أنه لم تكن في الحقيقة في أي علاقة جدّية |
Aquele artigo expôs uma falta séria de julgamento. | Open Subtitles | تلك المقالةِ عرّضتْ قلة جدّية مِنْ الحكمِ. |
Não encontrei provas de mais nenhuns danos dos tecidos, nem queimaduras por electricidade, nem outros traumas sérios. | Open Subtitles | لم أجد دليلاً آخر لأي تلف بالأنسجة.. أو حروق كهربائية أو أي أزمة جدّية أخرى. |
Claro, temos que ser mais sérios acerca da prescrição da nutrição . | Open Subtitles | من الواضح أنّه ينبغي علينا أن نكون أكثر جدّية بوصف المغذّيات. |
Acolher um inimigo é crime, um crime muito grave. | Open Subtitles | إِيواء العدو a جريمة. أي جريمة جدّية جداً. |
Tu não entendes. Não é a primeira vez que ela se afasta quando as coisas entre nós ficam mais sérias. | Open Subtitles | لم تفهمي ما قلت، ليست هذه أوّل مرّة تتراجع عندما تصبح الأمور جدّية بيننا |
Bem, começámos a vermo-nos novamente, e é a sério. | Open Subtitles | لقد بدأنا نتواعد مرة أخرى، وأصبحت علاقتنا جدّية |
Se ela tentou matá-lo há um ano acredite, na sua infância ela infligiu-lhe graves traumas psicológicos que ainda estão aí. | Open Subtitles | إذا حاولتْ أَنْ يَكُونَ عِنْدَها قَتلتَ قَبْلَ سَنَة، إعتقدْني، في طفولتِكَ، هي تُوقَعُ جدّية الإصابات الروحية ذلك ما زالَ هناك. |
Mas se queres mesmo ganhar, tens que ser séria. | Open Subtitles | لكن إذا كنتِ ترغبين حقاً بأن تربحي، يجب بأن تكوني جدّية. |
- Não te preocupes Seth. A situação do teu avô é muito séria, mas o teu pai e eu estamos a tratar disso. | Open Subtitles | حالة جدّك جدّية جدا، لكني وأبّاك نتولاها. |
O homem tem uma relação séria e de repente vira expert. | Open Subtitles | الرجل دخل في علاقة جدّية واحدة وفجأة أصبح خبيرا |
É demasiado bonita para estar tão séria. | Open Subtitles | أتعلمين , أنتِ جميلة إلى حدّ كبير كي تكوني جدّية للغاية |
Querido, lá por nos divertirmos quando cá venho, não significa que queira uma relação séria. | Open Subtitles | عزيزي فقط لأننا نمرح عندما أأتي للبلدة هذا لا يعني أنني أريد علاقة جدّية |
Chama-se dança parva e, façam o que fizerem, têm de se manter sempre sérios. | Open Subtitles | يدعى رقص البلاهة، ومهماكانتحركاتكم.. فيجب أن تعتلي وجوهكم نظرة جدّية طوال الوقت |
O barro, a poluição e a falta de mangueiras são todos sérios riscos. | Open Subtitles | الغرين التلوث وفقد القرامات كلّها أخطار جدّية |
-Vejamos... porque o seu filho tem sérios problemas emocionais. | Open Subtitles | -لنرى، بسبب ان ابنك لديه مشاكل عاطفية جدّية |
A situação dela é grave... e foi levada para o Hospital Desert Palm. | Open Subtitles | هي في حالةٍ جدّية جداً و أُخِذَ لهِجْر مستشفى النخلةِ. |
Sim. Há um problema muito grave de sobreaquecimento. | Open Subtitles | أجل، هناك مشكلة إحماء زائد جدّية |
Rice disse que tinha sérias dúvidas se haveria provas suficientes para incriminar Nicholas já que o caso era circunstancial e não era tão forte sem as provas de ADN. | Open Subtitles | في هذه المحاكمات أصبحت مشبوهة -رايس- قال بأنه لديه شكوك جدّية حول إن كان هناك أدلة كافية لإعادة محاكمة |
Pode ter consequências muito sérias. | Open Subtitles | من الممكن أن تكون لها نتائج جدّية -ماذا؟ |
Acho que não sabe como isto é a sério. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّك تُدرك مدى جدّية هذا الأمر. |
- As lesões dela foram graves? | Open Subtitles | كم جدّية كانت إصاباتها؟ |
Senhor William, espero que reconheça... a seriedade dessa tarefa. | Open Subtitles | سيّد( ويليام)،ليتكتقدّر.. جدّية المهمّة التي بين يديك |