Temos uma oportunidade, enquanto médicos e cidadãos de agarrar neste problema pela raiz. | TED | لدينا فرصة، كأطباء وكمواطنين، لنعالج هذه المشكلة من جذورها |
Não posso impedir estas empresas todas, portanto vou atacar este problema pela raiz. | Open Subtitles | لا أستطيع إيقاف كل هذه الشركات لذا سأحل هذه المشكلة من جذورها. |
Portanto, todas as culturas modernas têm esses genes nas raízes e nas folhas, mas nunca os ativam. | TED | وهكذا، فجميع المحاصيل العصرية، لديها جميع الجينات في جذورها و أوراقها، ولكنها فقط لا تشغلها. |
Desenvolvem raízes muito profundas, procuram fontes de águas subterrâneas e mantêm-se ligadas a elas permanentemente. para se manterem hidratadas. | TED | فهي ترسل جذورها عميقا، و تلتمس مواقع المياه الجوفية و تستمر باستخدامها بواسطتها دائما، و تبقي نفسها مرتوية. |
É difícil de apreciar carne grelhada quando arrancam os pelos pela raíz. | Open Subtitles | كان من الصعب الإستمتاع باللحم المشوي في حين يتم إقتلاع شعر عانتي من جذورها. |
Todas estas soluções derivam na sua origem do texto do livro, mas assim que o designer do livro tenha lido o texto, ele tem então de ser um intérprete | TED | كل هذه الحلول تستمد جذورها من نص الكتاب، ولكن بمجرد أن قرأ مصمم الكتاب النص، ومن ثم كان عليه أن يكون مفسرا ومترجما. |
Não se esqueçam que são masurianos enraizados nesta terra. | Open Subtitles | لا تنسى هذه ماسوريا جذورها في هذه الأرض |
Para matarmos uma erva daninha, precisamos arrancá-la pela raiz, assim nunca mais rebentará. | Open Subtitles | لقتل الأعشاب الضارة، يجبأن تسحبها من جذورها كيلا تنبت مجددًا |
E quando a paixão esmorecer, a árvore genealógica deles vai para o beleléu, com raiz e tudo. | Open Subtitles | , وحينما تنتهى ملابسات الأعجاب فشجرة الحياة ستقع مع الريح . وتفسد جذورها |
Rostos como flores arrancadas da raiz e as cores se esvaindo rápido. | Open Subtitles | ،وجوهٌ كالأزهار الممزقة من جذورها ألوانها تتلاشى بسرعة |
Temos de destruir a raiz do problema e não o topo do ramo. | Open Subtitles | علينا إقتلاع المشكلة من جذورها و ليس من الأفرع |
Passam a maior parte do tempo a escavar o subsolo, consumindo a colheita a partir da raiz. | Open Subtitles | تمضي معظم وقتها بحفر الجحور في التربة... وقضم المحاصيل بدءاً من جذورها |
Não só forneci humidade como... quando ela estava seca, eu agasalhei a raiz com o meu saco. | Open Subtitles | عندما كانت جافة ، سقيت جذورها ببوليالثمينلذا... |
Ou, dito de outra maneira, as plantas que ressuscitam estarão a usar genes que evoluíram na tolerância à secagem nas sementes nas raízes e nas folhas? | TED | أو بعبارة أخرى، هل تستخدم النباتات القابلة للنشور جينات تطورت كما في البذور المقاومة للجفاف في جذورها و أوراقها؟ |
Desfazendo essas mudanças, podemos seguir a língua atual até às suas raízes antigas. | TED | من خلال إلغاء هذه التغيُّرات بإمكاننا تتبع اللغة من الوقت الحاضر رجوعًا إلى جذورها القديمة. |
Esta seiva está cheia de nutrientes e iões como o cálcio, o potássio e o ferro, que a árvore absorveu através das raízes. | TED | هذا النسيج غني بالمغذيات والأيونات مثل الكالسيوم والبوتاسيوم والحديد، التي امتصتها الشجرة عن طريق جذورها. |
As redes das suas raízes protegem contra os deslizamentos de lamas e permitem que o solo retenha a água e filtre as toxinas. | TED | تحمي شبكات جذورها من الانهيارات الطينية مع السماح للتربة بالاحتفاظ بالمياه وتنقية السموم. |
Esta é outra coisa acerca da comida nas cidades: Depois de as suas raízes se estabelecerem na cidade, muito raramente se deslocam. | TED | شيء آخر عن الغذاء في المدن: ما إن يتم إنشاء جذورها في المدينة, فإنها نادراً ما تنتقل. |
Não se pode voltar e apenas cortar a tragédia pela raíz. | Open Subtitles | لايمكنك فقط الرجوع وقطع المأساة من جذورها |
Parece ser um dente humano arrancado pela sua raíz. | Open Subtitles | يبدو أنها سنة بشرية انتزعت من جذورها |
Tem origem em barbeiros cirurgiões do séc. | Open Subtitles | تعود جذورها منذ القرن السابع عشر إلى الحلاقين الجراحين |
Se não sabe, talvez os problemas no seu departamento estejam mais enraizados do que eu pensava. | Open Subtitles | إذا كنتِ غير مدركِ بذلك، إذن ربما هناك مشاكل في قسمكِ جذورها أعمق منما تتخيلني. |