ويكيبيديا

    "جراء ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pelo que
        
    É a vingança dele pelo que lhe aconteceu esta manhã. Open Subtitles لقد كان إنتقامه جراء ما حدث له هذا الصباح
    E é meu dever garantir que seja levado a tribunal pelo que fez. Open Subtitles ومن واجبي أن يتم تقديمك للعدالة جراء ما فعلت
    Como se não se conseguisse perdoar pelo que te fez. Open Subtitles يبدو أنه لم يستطيع أن يسامح نفسه جراء ما فعله لك
    Não queres que ela sofra pelo que te fez? Open Subtitles ألا تريدها أن تعاني جراء ما فعلته بك؟
    Os homens serão punidos pelo que fizeram a este mundo. Open Subtitles البشر سوف يُعاقب جراء ما فعله لهذا العالم.
    Eles querem levar-me para o inferno pelo que eu fiz. Open Subtitles يريدون أن يأخذوني الى الجحيم جراء ما اقترفت
    Acho que te devia agradecer pelo que fizeste na capela. Open Subtitles أفترض أني علي شكرك جراء ما فعلته بالكنيسة
    Assim que o Olho estiver nas minhas mãos, faremos estes mortais pagarem pelo que fizeram. Open Subtitles بمجرد وجود العين في يدي سنجعل هؤلاء البشر يدفعون جراء ما فعلوه
    Sinto-me responsável pelo que aconteceu ao Evan Berner. Open Subtitles أنا فقط شعرت بالمسئولية جراء ما حدث لإيفان
    Vou matar-te pelo que fizeste ao meu irmão, Zeke! Open Subtitles سأقتلك يا زيكي جراء ما فعلتموه بأخي .
    Diga a ela... que essa é a única maneira que eu posso me redimir pelo que eu fiz... para ir embora. Open Subtitles أخبريها بأن الطريقة الوحيده ... التي أضمن راحتي بها ... جراء ما فعلته لها هو أن أرحل
    O gajo teve um enfarte pelo que você disse. Open Subtitles الرجل أصيب بأزمة قلبية جراء ما قلتيه
    Quero que me ajudes a fazê-lo pagar pelo que fez. Open Subtitles أريدك أن تساعدني فى جعله يدفع جراء ما فعله .
    Ela quer que pague pelo que lhe fez. Open Subtitles تريدك أن تدفع الثمن جراء ما فعلته لها
    Ela quer que pague pelo que fez à Hope Shlottman. Open Subtitles تريدك أن تدفع الثمن جراء ما فعلته لـ(هوب شلوتمان)
    Tinha de o fazer pelo que fez ao meu povo. Open Subtitles كان مديناً بالكثير جراء ما فعله بقومي
    Sempre soube que havia uma parte de mim que queria fazer-lhe isto pelo que ela fez, mas... Open Subtitles لطالما عرفت أن هناك شيء بداخلي كان .... يريد فعل هذا لها جراء ما فعلته، لكن
    Ele é culpado. Ele deve pagar pelo que fez. Open Subtitles انه مذنب ويدفع جراء ما فعله
    Quando apanhei o Andrew, queria desfazê-lo pelo que te tinha feito. Open Subtitles عندما قبضت على (أندرو) أردت وسعه ضربًا، جراء ما فعله بكِ
    No fim de tudo, o tribunal concordou por unanimidade que os seus parentes deviam ser presos pelo que lhe tinham feito, o irmão dela também devia ser preso por tê-la vendido... (Aplausos) ... e acordaram em que ela tinha o direito a uma indemnização civil. TED و في نهاية ذلك كله، وافقت المحكمة بالاجماع بأنه ينبغي اعتقال عائلتها الجديدة جراء ما ارتكبوه بحقها، و أن أخاها المعتوه يجب يُعتقل أيضاً لأنه قام ببيعها - (تصفيق) - و وافقوا أيضاً على أن لديها حقاً بالحصول على التعويض المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد