| Sinto, que se me lembrasse daquele sonho, saberia o que lhe aconteceu. | Open Subtitles | أشعر لو أن بوسعي تذكر ذلك الحلم فسأعرف ما جرى لها |
| Preciso de saber o que lhe aconteceu, depois de ter desmaiado. | Open Subtitles | يجب أنْ أعرف ما جرى لها بعد غيابي عن الوعي |
| Ela disse que o fracasso foi a melhor coisa que lhe aconteceu porque a libertou do não essencial. | Open Subtitles | لقد قالت أن الفشل هو أفضل شيء جرى لها لأنه حررها من الأشياء المزيفة |
| É melhor não pensar no que lhe aconteceu. | Open Subtitles | خير لك ألا تفكّر فيما جرى لها. |
| Bem, então explique-me o que aconteceu com ela. | Open Subtitles | حسنا اذن فسر لي ماذا جرى لها |
| Não sabemos o que se passou com ela. | Open Subtitles | آني) نحن لا نعلم ما جرى لها) |
| Ninguém disse o que lhe aconteceu aqui. | Open Subtitles | لا أحد قال ما جرى لها هنا. |
| Emma, sabes que não és responsável pelo que lhe aconteceu. | Open Subtitles | تعرفين يا (إيمّا) أنّكِ لستِ مسئولة عمّا جرى لها أأنتِ متأكّدة؟ |
| Ela não merecia aquilo que lhe aconteceu. | Open Subtitles | هي لم تستحق ما جرى لها |
| Percebo muito bem. O que lhe aconteceu? | Open Subtitles | ماذا جرى لها ؟ |
| Vamos ver se conseguimos descobrir o que aconteceu com ela, Sr. Cruz. | Open Subtitles | حسنا ؛ سنرى ما جرى لها ماذا حصل لها سيد ((كروز)) ؟ |