Digamos que o Brasil adota um plano económico ousado para duplicar o PIB nos próximos dez anos. | TED | لنقل أن البرازيل تتبنى خطة إقتصادية جريئة لمضاعفة الإنتاج المحلي في العقد القادم. |
Nenhuma consideração pela vida humana. É uma quadrilha ousada. | Open Subtitles | بالواقع لا إعتبار لحياة البشريّة هذه عصابة جريئة |
As pessoas perguntam-me o que há de especial na minha orientação que tornou Malala tão audaz, tão corajosa, equilibrada e segura. | TED | يسألني الناس، ما هو الشيء المميز في تربيتي الذي جعل ملالا جريئة وشجاعة جدًا والذي جعلها تتحدث وتكون متوازنة؟ |
Os Warriors tinham jogado dois jogos e faltava um quando Kerr decidiu mudar a formação inicial; uma manobra arrojada, de qualquer forma. | TED | كان الووريورز متأخرون لعبتين لواحدة عندها قام كير باتخاذ القرار وغير التشكلية الأساسية؛ حركة جريئة بكل المقاييس. |
Uma líder a dar um passo corajoso no lado certo da História. | Open Subtitles | قائدة تتخذ خطوة جريئة باتجاه الجانب الصحيح للتاريخ |
Quero dizer, é ousado, é arrojado, é bastante barato. | Open Subtitles | أعني .. جريئة و جسورة و واضحة جداً |
Isso é muito ousado, ir atrás dos irmãos Kenedy. | Open Subtitles | ،هذه حركة جريئة .أنت تتبعوا أبناء كينيدي |
O nosso próximo passo precisa ser ousado e rápido. | Open Subtitles | حسنٌ يا سيديّ. حركتنا التالية يجب أن تكون جريئة وسريعة. |
É moderna, pós-moderna, metamoderna, ousada, sensual, perspicaz e tem uma atitude contagiosa que vale a pena captar. | TED | إنها الحداثة، ما بعد الحداثة فوق الحداثة، جريئة مثيرة، بارعة وبطريقة مُعدية تستحق المتابعة. |
Um, termos uma ideia ousada, maior do que é possível aguentar, | TED | أولًا: وجود فكرة جريئة أكبر من أن بتشعر أي شخص بالراحة حيالها. |
Eu sei que esta estratégia é muito ousada, mas as circunstâncias pedem medidas drásticas. | Open Subtitles | أعلم ان هذه الاستراتيجية جريئة جداً ولكن هذه الظروف تتطلب أجراءات حازمة |
RS: Eu não sou tão corajosa como eles dizem. | TED | روبن شتاينبرغ: أنا لست جريئة جداً لقول ذلك. |
Bem, considerando que concordámos que tenho dificuldade em pedir ajuda, foi uma atitude muito corajosa da sua parte. | Open Subtitles | حسناً، بالنظر إلى أنّنا توصّلنا إلى أنّني أعاني ،من الاعتماد على الناس كانت خطوة جريئة من طرفك |
Uma nova e arrojada estratégia apela 'a guerra total contra o Insecto, em todas as frentes. | Open Subtitles | إستراتيجية جريئة و جديدة تدعو لحرب شاملة ضد الحشرة فى كل مكان |
Olhando para trás, fui arrojada de mais. | Open Subtitles | نعم , اذا نظرنا للماضي لقد كانت تلك خطوة جريئة مني |
Num corajoso e histórico passo dado pelos republicanos, o senado mudou de mãos hoje. | Open Subtitles | وفي خطوة جريئة وتاريخية من قبل الجمهوريين، تغيرت مجلس الشيوخ أيدي اليوم. |
Estou cheio de arrependimento e desprezo por mim mesmo, mas tu és tão audaz. | Open Subtitles | انا مليء بالندم و كره الذات لكن انت.. انت جدا جريئة |
- Não, apenas tive a coragem de defender a minha opinião sobre como educar os meus filhos. | Open Subtitles | هل تخاصمتما أنتما الإثنان ؟ لا ، فقط كنت جريئة لألوح برأيي |
Quero dizer, tenho muita personalidade, sou atrevida dou tudo o que tenho, mas a minha irmã Anita é que tem boa voz. | Open Subtitles | أعني، شخصيتي قوية و جريئة أبذل كل جهدي (لكن شقيقتي (أنيتا هي صاحبة الصوت الرائع حقاً |
É uma jogada arriscada, mas parece que ele não tem grande alternativa. | Open Subtitles | خطوة جريئة لكن مع هذه الظروف لا اظن انه يملك خيار |
Era fantástica, mostrava tudo sobre as celebridades, era destemida. Era como a minha revista, mas há 20 anos. | Open Subtitles | كانت جريئة جداً كانت مثل مجلتي بعد 20 سنة |
- Adoro que sejas tão calma, mas és aventureira. | Open Subtitles | أحب بأنكِ هادئة جدًا، لكنكِ جريئة. |
Foi um ato arrojado, mandares demónios espinhosos. | Open Subtitles | . لقد كانت تلك حركة جريئة ، إرسال المشعوذين ذات الأشواك |
Que cores tão arrojadas, como convém aos corajosos soldados do vosso soberano. | Open Subtitles | يا لها من ألوان جريئة كما يليق بجنود بلادك الشجعان |
E para isso temos um plano. Um plano audacioso. | Open Subtitles | ومن أجل ذلك, لدينا خطة0 خطة جريئة ومجنونة0 |
Usando tanques para atacar com força, ousadia e velocidade, a guerra Blitzkrieg, ou relâmpago, não deve dar o tempo para o inimigo reagir. | Open Subtitles | زيادات إستعمالِ بالهجوم العسكري، جريئة وسريعة. الحرب الخاطفة لن تمنح العدو الوقت ليرد |