ويكيبيديا

    "جزءا منها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • parte dela
        
    • parte dele
        
    Sem dúvida. Acho que a carne fazia parte dela, mas havia mais. Open Subtitles بالضبط, اعتقد ان اللحم كان جزءا منها ولكنه ليس كل الحكايه
    E tenho orgulho de ter feito parte dela. Tanto que às vezes até choro. Open Subtitles و انا فخور لاني كنت جزءا منها لدرجه تبكيني احيانا
    Ele levou uma parte dela com ele... e deixou uma parte dele aqui. Open Subtitles أخذ جزءا منها معه بعيدا وترك جزءا من نفسه هنا
    Lembrei-me que uma parte dela ainda estava viva algures. Open Subtitles من ثم تذكرت ان جزءا منها ما يزال حيا في مكان ما
    Abrimos a torneira, a água sai, julgamos que é seguro e partimos do princípio que dominamos o nosso ambiente, em vez de fazermos parte dele. TED نشغل الحنفية، ويخرج الماء، ونحن نعتبرها آمنة، نحن نظن اننا اسياد بيئتنا, بدلا من أن تكون جزءا منها.
    Ela acreditava tanto na experiência que se dispôs a fazer parte dela. Open Subtitles لقد آمنت بهذه التجربة كثيرا وكانت راغبة في أن تكون جزءا منها
    Não vamos discutir minha vida na frente de alguém que não fez parte dela. Open Subtitles لا لا، نحن لن نجلس هنا و نناقش حياتي أمام شخص لم يكن جزءا منها
    Se não queres fazer parte dela, basta dizer. Open Subtitles إذا لن تكون جزءا منها فقط أخبرنا بذلك
    Na tua vida e numa possível razão para eu fazer parte dela. Open Subtitles في حياتك. ولماذا تريدني جزءا منها
    Acho que parte dela quer apenas fazer-te saber que não te deixará aqui, sozinha. Open Subtitles كما تعرف، أظن بأن جزءا ... منها يرغب بأن تفهمي بأنها لا تريد تركك هنا لوحدك على الجزيرة
    Fazes parte dela ou não. Percebes? Open Subtitles إما أن تكوني جزءا منها أو لا هل تفهمين؟
    Conheço uma parte dela que já gosta. Open Subtitles أعرف جزءا منها يحبك فعلا
    E tu já não fazes parte dela. Open Subtitles وانت لست جزءا منها بعد الان
    Conhecias apenas uma parte dela. Open Subtitles لقد عرفت جزءا منها
    Assisti a parte dela em 1957. Open Subtitles رأيت جزءا منها في العام 1957
    Estava montado todo um sistema diplomático extravagante, um processo de negociação sobre o futuro do Kosovo, e os kosovares não faziam parte dele. TED كانت هناك تلك المنظومة الدبلوماسية الوهمية، تلك المفاوضات الجارية حول مستقبل كوسوفو التي لم يكن الكوسوفيون جزءا منها.
    Contém um plano para derrotá-los, e todos vocês podem fazer parte dele. Open Subtitles و يحتوي على خطة لهزيمتهم و يمكنكم جميعا أن تكونوا جزءا منها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد