ويكيبيديا

    "جزءَ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • parte da
        
    • parte do
        
    • parte de
        
    Mesmo para o mais primitivo dos homens, a necessidade de criar era parte da sua natureza. Open Subtitles حتى في أكثر الرجلِ البدائيِ، الحاجة للخَلْق كَانَ جزءَ طبيعتِه.
    Se queres ser parte da minha vida, não podes chatear-me. Open Subtitles لو تُريدُ ان تَكُونَ جزءَ من حياتِي، لا تزْعجني بالاشياء.
    Fazia parte da experiência, para ver se conseguíamos estabelecer contacto áudio e visual com o hóspede. Open Subtitles انة كَانَ جزءَ من التجربةِ علشان نشوف لو ممْكِنُ نَْعملَ إتصال صوتي و بصري بالكائن المضيّفَ الحي.
    Ouve lá, ó pulha... se não fazes parte da solução, fazes parte do problema. Open Subtitles إسمعني أيها السافل إذا لم تكن جزءَ من الحَلِّ فأنت جزءَ من المشكلةِ
    Fazia parte do meu ninho quando eu era bebé. Open Subtitles كَانَ جزءَ من حياتي عندما كُنْتُ طفلة رضيعَة.
    Você é parte de mim agora, e não posso deixá-la ir. Open Subtitles أنت جزءَ منّي الآن، وأنا لا أَستطيعُ ان ادعك تَذْهبُي.
    Mas se não é parte da sua assinatura, se não é algo que ele tem que fazer por um motivo emocional, então, quero dizer, porquê começar? Open Subtitles لكن إذا لم يكن جزءَ من توقيعِه هو لا يفعله من اجل اطلاق مشاعره ثمّ، أَعْني، لماذا بْدأُ؟
    Olhe, como era parte da equipe deveria pensar em confiar... Open Subtitles أنظرى، منذ أن كنتى جزءَ من الفريقِ ... رُبَّمَايَجِبُأَنْتُفكّرَىبخصوص
    300 dólares, mas isso foi porque fazia parte da investigação. Open Subtitles 300 ظبي، لكن ذلك كَانَ لأن هو كَانَ جزءَ تحقيقِ.
    Bem, os coelhos fazem parte da família dos roedores. Open Subtitles جيّد، أرانب جزءَ العائلةِ القارضةِ. الذي تَفترضُ لِكي تَكُونَ، فيليس ديلير؟
    Encontraram parte de uma unha na parte da frente do táxi. Open Subtitles وَجدوا جزءَ a أظفر في المقعدِ الأماميِ لسيارةِ الأجرة.
    Terao passado centenas de anos, Keenin, e toda esta tribulaçao fará parte da nossa longínqua história. Open Subtitles * ستكون مرت المئات من السنين * كينين وكُلّ هذه المشقّةِ سَتَكُونُ جزءَ من تاريخِنا البعيدِ
    Novo de mais para fazer parte da corrente. Open Subtitles جديد جداً لأنْ يَكُونُ جزءَ السلسلةِ.
    És parte da família agora. Ouviste-me? Open Subtitles أنت جزءَ من العائلةِ الآن أتَسْمعُني؟
    Agora que é uma cena do crime, é legítimo, se fizer parte da investigação. Open Subtitles الآن بأنّه a مشهد جريمةِ، هو لعب عادلُ، إذا أنت جزءَ التحقيقِ.
    E aquele homem estava a comer parte da perna. Open Subtitles وذلك الرجلِ كَانَ يَأْكلُ جزءَ الساقِ.
    Eu só quero fazer parte da equipa. Open Subtitles أريد فقط أن أكُونُ جزءَ من الفريقِ
    É só uma parte da minha vida que eles não vão entender. Open Subtitles أنه فقط جزءَ من حياتِي لا يَفهمونه.
    Portanto deixa de fazer parte do problema e passa o rádio ao outro gajo! Open Subtitles كف عن كونك جزءَ من المشكلةِ وأعدَ الرجل الآخر على الخط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد