ويكيبيديا

    "جزء مني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • parte de mim
        
    • Metade de mim
        
    • pedaço de mim
        
    parte de mim pensava: "Ok! Quando é que ele irá pedir para eu depositar 10 000 dólares "na sua conta num banco nigeriano?" TED جزء مني كان يقول ، حسناً متى سيطلب مني أن أحوّل 10000 دولار إلى حسابه بنكه النيجيري ، أليس كذلك ؟
    Haverá sempre uma parte de mim aqui em Tottington Hall. Open Subtitles سيكون هناك دائماً جزء مني هنا في قصر توتنجتون
    Uma parte de mim culpa-o por precisar tanto de mim. Open Subtitles مازال جزء مني يحتقره لأنه كان بحاجه ماسه إلي
    A carpete fazia parte de mim, quero-a de volta. Open Subtitles و هذا يجعل السجادة جزء مني أريد إستعادتها
    Mas parte de mim gosta de ser independente, de encontrar um projecto, mas com as minhas condições. Open Subtitles لكن هناك جزء مني يحبّ أن يكون مستقلاً إيجاد مشروع وصوت جديد لكن وفقاً لشروطي
    Você e eu. parte de mim gostaria de disputar o estatal. Open Subtitles أنت وأنا ايضا جزء مني ، يريد أن الذهاب للولاية
    parte de mim pensa que os espiões queimados devem unir-se. Open Subtitles جزء مني يعتقد ان على الجواسيس المطرودين مساعدة بعضهم
    A única coisa dela que tenho faz parte de mim. Open Subtitles حسنًا، الشيء الوحيد الذي أحمله منها هو جزء مني.
    Há uma parte de mim que queria mesmo que fosse teu. Open Subtitles ثمة جزء مني يرغب حقاً أن يكون هذا الطفل ابنك
    Ainda há uma parte de mim que quer explorar o mundo. Open Subtitles هناك جزء مني مازال يتمنى أن أن أستكشف العالم أجمع
    parte de mim deseja ter morto todos os presos quando os vimos. Open Subtitles جزء مني تمنى لو كنا قتلنا كل المساجين فور رؤيتنا لهم
    Santo Deus, estou tao perturbada, cada parte de mim estremece. Open Subtitles والأن بـحق الله أنـا متجمدة كـل جزء مني يـرتجف
    Não consigo explicar, mas há uma parte de mim, que faz com que me concentre numa pessoa, e isso toma conta de mim. Open Subtitles لا أستطيع أن أشرح ذلك، ولكن هناك جزء مني في رأسي الذي يجعلني أركز على شخصٍ ما وبعد ذلك يأخذ أكثر
    Uma parte de mim também queria esquecer que tínhamos acabado. Open Subtitles اتوقع ان جزء مني اراد ان ينسى الانفصال ايضا
    E... parte de mim acha que já temos os resultados que procurávamos. Open Subtitles جزء مني يعتقد أننا بالفعل لدينا النتائج التي كنا نبحث عنها.
    parte de mim queria chorar e outra parte queria lutar. TED جزء مني أراد البكاء وجزء آخر أراد القتال.
    Quando ela morreu, também morreu uma parte de mim. TED عندما وافتها المنية، مات جزء مني أيضًا.
    E isso causa um enorme conflito interior, tipo, parte de mim gosta de mim e parte de mim odeia-me. TED وهذا يسبّب الكثير من الصراعات الداخلية ، كما تعلمون ، مثل كون جزء مني يحبّني ، وجزء مني يكرهني.
    parte de mim pensa que eu devia ter um programa nuclear, a outra parte pensa que eu não sou de confiança. TED جزء مني يعتقد أنه يجب أن يكون لي برنامج نووي، الجزء الآخر يعتقد أنّه لا يمكن أن أكون موضع ثقة.
    Uma parte de mim ama o familiar, o fim da viagem, o fogo da lareira, Open Subtitles لا أعرف هناك جزء مني يحب المألوف نهاية الرحلة الميناء نيران الطبخ في البيت
    Metade de mim diz que encontrei o melhor que eu podia ter visto. Open Subtitles جزء مني يقول أنني أحكمت يدي على أفضل شيء رأيته في حياتي على الإطلاق
    Estás a ver, ficará para sempre um pedaço de mim dentro de ti... Open Subtitles سوف ترى، سوف يكون هنالك دوماً جزء مني موجود بداخلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد