O pior é que estou aqui a pensar, que há uma parte de mim que o desejava. | Open Subtitles | الأسوأ من ذلك هو أني أعتقد أن جزء منّي لم يرد إيقافها. |
Bem, uma parte de mim quer isso mas é como se eu fosse dois. | Open Subtitles | جيّد، جزء منّي يريدُ ذلك لَكنَّه كما لو اكون أَنا رجلان |
OK, olha, talvez uma parte de mim tenha ciúmes, porque, sei lá, tens um homem fantástico e vais ter um casamento lindo. | Open Subtitles | حسناً، اسمعي، ربما جزء منّي يشعر بالغيرة لأنكِ حصلتِ على رجل رائع وستحصلين على زفاف مذهل |
Eles andam à volta, à procura de uma parte minha que não esteja por baixo da cama, ou por baixo dos cobertores. | Open Subtitles | يتجوّلون حولى، يبحثون عن جزء منّي ليس تحت السرير... ... أوتحتالأغطية. |
Não interessa o que está errado eu sei uma coisa, que nenhuma parte de mim não interessa o quão escondida, é capaz daquilo! | Open Subtitles | مهما ما يحدث خطأ... . . أعرف شيء واحد , ذلك ان لا جزء منّي... |
Essas coisas fazem parte de mim, não posso negá-lo. | Open Subtitles | هذه الأشياء جزء منّي. |
Há uma parte de mim que não quer acreditar que ele trabalha para eles. | Open Subtitles | ثمّة جزء منّي لا يريد التصديق بأنّه يعمل معهم |
Há uma parte de mim que não quer que isto resulte. | Open Subtitles | هناك جزء منّي لا يُريدُ هذا أَنْ يَعْملَ |
Estraguei tudo porque há uma parte de mim que não gosta quando as coisas vão bem. | Open Subtitles | لقد فشلتُ في كلّ شيء لأنّ هناك جزء منّي لا يحبّ حقاً أن تكون الأمور على ما يرام شعر وكأنّني لا أستحقّ ذلك |
Queria dar-lhe oportunidade para se explicar, mas há uma parte de mim, que não quer saber. | Open Subtitles | أريد إعطائا فرصة للشّرح لكن مازال جزء منّي يرفض معرفة ذلك |
Quando me foi ver, há pouco, uma parte de mim ficou animada em saber que o mistério da abertura da caixa finalmente iria acabar. | Open Subtitles | عندما أتيتي لرؤيتي جزء منّي كان متحمّساً بأن لغز فتح الصندوق سينتهى أخيراً. |
uma parte de mim que ainda se questiona... | Open Subtitles | هو فقط جزء منّي جزء منّي ما زِال يتسائلُ |
Está bem. Tenho de admitir, que há uma parte de mim que só te queria ouvir dizer que ainda me amas. | Open Subtitles | حسنٌ، أعترف أنّ ثمّة جزء منّي يودّ سماعك تقولين أنّك ما زلت تحبّيني. |
uma parte de mim está a ficar excelente a pregar partidas. | Open Subtitles | حسناً، جزء منّي أصبح جيداً جداً في القيام بالخدع. |
E refletes uma parte de mim que vejo apenas quando estou na tua presença. | Open Subtitles | أنتَ تعكس جزء منّي لا أراه سوى في حضورك. |
uma parte de mim sempre quis que visses que tipo de homem realmente sou. | Open Subtitles | جزء منّي أرادك دومًا أن ترى سجيّتي الحقيقيّة كرجل. |
No entanto, ao fim deste anos todos, há uma parte de mim que continua a não estar convencido disso. | Open Subtitles | لكن بعد كل هذه السنوات، هُناك جزء منّي لا يزال غير مُقتنع. |
Quer dizer, eu gosto mesmo de si, e é mesmo muito boa no que faz, mas há uma parte de mim, que preferiria um homem. | Open Subtitles | أعني, أنا معجبٌ بكِ حقاً, و أنتِ جيّدة جداً فيما تفعلينه... لكنه يوجد جزء منّي يُفَضِّل أنه كان رجلاً |
Ninguém vai verificar nenhuma parte minha. | Open Subtitles | لا أحد سيتفقد أيّ جزء منّي! |
parte de mim não queria partir. | Open Subtitles | جزء منّي لَمْ يريد أن أغادر. |