ويكيبيديا

    "جزء من حياتنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • parte da nossa vida
        
    • parte das nossas vidas
        
    Você não conhece dinheiro não faz parte da nossa vida aqui. Open Subtitles أنك لا تعرفين المال إنه ليس جزء من حياتنا هنا.
    Fazem parte da nossa vida, não são propriamente uma coisa à parte, TED إنهم جزء من حياتنا , وليسوا دائما جزء منفصل
    Faziam parte da nossa vida, Marta. Open Subtitles إنهم جزء من حياتنا يا مارثا
    Há um ano, Emily tem sido parte das nossas vidas. Open Subtitles إيميلي، جزء من حياتنا لـأكثر من سنة الـأن،
    Mas contigo... Tornaste-te uma parte das nossas vidas tão depressa... Open Subtitles أنت أصبحت جزء من حياتنا بهذه السرعة
    O teu pai já não faz parte das nossas vidas, certo? Open Subtitles هذه كذبه ، لم يعد اباك جزء من حياتنا
    Acho que sente que faz parte da nossa vida. Open Subtitles أعتقد أن (ليكس) يشعر أنه جزء من حياتنا
    Faz parte da nossa vida sexual. Open Subtitles هذا جزء من حياتنا الجنسية
    Fariam parte das nossas vidas novamente... Open Subtitles سيكونون جزء من حياتنا مره أخرى
    Olhe, lamento sobre o Walid, Agente Gibbs, mas o que deve saber sobre a Família Real Saudita, é que assassinatos são parte das nossas vidas. Open Subtitles أسمع انا اسف للغاية من أجل ما محدث مع وليد ايها العميل جيبز لكن اذا أنت تعرف اى شىء عن العائلة المالك السعودية فستعرف أن الاغتيالات هى جزء من حياتنا
    Fazes parte das nossas vidas agora. Open Subtitles إنك جزء من حياتنا الآن
    Cada um de nós teve o privilégio de partilhar uma parte das nossas vidas com o Bob Lee. Open Subtitles كل منا حظى بشرف تقاسم (جزء من حياتنا مع (بوب لي
    Cada um de nós teve o privilégio de partilhar uma parte das nossas vidas com o Bob Lee. Open Subtitles كل منا حظى بشرف تقاسم (جزء من حياتنا مع (بوب لي
    A Mia, a Niska, elas fazem parte das nossas vidas. Fazem parte das vidas das crianças. Open Subtitles (ميا) و(نيسكا) جزء من حياتنا الآن وجزء من حياة الأطفال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد