ويكيبيديا

    "جزء من حياتي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • parte da minha vida
        
    • faz parte do meu
        
    • na minha vida
        
    Eu nasci surda, e ensinaram-me que o som não fazia parte da minha vida. TED لقد ولدت صماء، وعلموني أن الصوت ليس جزء من حياتي
    Quero pensar que a melhor parte da minha vida ainda está para acontecer. Open Subtitles أريد أن أعلم أن أفضل جزء من حياتي ما يزال أمامي
    Fazia parte de um casal perfeito. Foi uma parte da minha vida perfeita. Open Subtitles كنت جزءا من زوجين مثاليين انها جزء من حياتي المثالية
    Faz parte da minha vida e eu da dela. Open Subtitles هي جزء من حياتي بقدر ما أنا جزء من حياتها
    Não te contei porque faz parte do meu passado. Open Subtitles العسل، وأنا ألم وأبوس]؛ ر اقول لكم لأنه جزء من حياتي الماضية.
    Eu sei, andar a persegui-lo interfere na minha vida sexual, mas você é que começou e precisa de dizer-nos porquê. Open Subtitles أصبح جزء من حياتي لكن أنت من بدأت هذا و الآن يجب أن تخبرنا لماذا؟
    Mesmo quando não nos falamos, fazes parte da minha vida e... já não estou a tentar negá-lo. Open Subtitles حتى و ان لم نكن نتحدث لبعضنا أنت ما زلت جزء من حياتي ولن أحاول أنكاره بعد الان
    Estou-vos muito grata que façam parte da minha vida. Open Subtitles على كلِ ، أنا فقط ممتنة أنكم جميعاً جزء من حياتي ، حقاً
    Mas agora ela faz parte da minha vida e se ela quiser o meu apoio, eu vou dar-lho. Open Subtitles ولكن هي جزء من حياتي ، وإذا أرادت أن أكون والد لها ، فسوف أكون
    Não quero que o Baze pense que só porque tu e o Ryan se vão casar, que não faz parte da minha vida. Open Subtitles لا اريد ان يعتقد بايز ان لانك تزوجت راين لم يعد هو جزء من حياتي
    Passei a melhor parte da minha vida a alimentar o teu rabo adúltero. Open Subtitles لقد قضيت أفضل جزء من حياتي تلبية لـ مؤخرتك الزانية
    Eu acho que a minha vida seria um pouco melhor se parte da minha vida, mais especificamente a minha perna, fosse um pouco melhor. Open Subtitles اظن ان حياتي ستتحسن نوعا ما ان كان جزء من حياتي خاصة رجلي هي احسن نوعا ما
    Não quero cada parte da minha vida aberta ao público. Open Subtitles لا أريد أن يصبح كل جزء من حياتي مفتوحًا للعامة.
    Sei que é difícil de entender, mas é uma parte da minha vida que eu queria esquecer. Open Subtitles أعلم أنّ هذا أمر يصعب فهمه، حسناً، ولكن كان ذلك جزء من حياتي أردتُ أن أنساه.
    Existe alguma parte da minha vida que seja só minha? Alguma? Open Subtitles هل هناك أي جزء من حياتي لاتتدخلي به، أي؟
    Faz parte da minha vida desde os 17 anos. Open Subtitles لقد كان جزء من حياتي منذ أن كنت في السابعة عشر
    De certeza que essa parte da minha vida acabou. Open Subtitles متأكد من أن جزء من حياتي قد انتهت.
    Ele fazia parte da minha vida e lembro-me dele desde sempre. Open Subtitles هو كان جزء من حياتي , و يعود بذاكرتي أينما اذهب
    É uma parte da minha vida que nunca partilhei com ninguém. Open Subtitles إنه فقط جزء من حياتي لم أشاركه مع احد ما من قبل
    Não é bom para mim. Ela faz parte do meu dia-a-dia. Open Subtitles إنها جزء من حياتي اليومية
    Ele faz parte do meu acto. Open Subtitles إنه جزء من حياتي
    Dei-lhe um distintivo, deixei-a entrar na minha vida, tratei-a como a uma irmã. Open Subtitles اعطتها وظيفة وجعلتها جزء من حياتي عاملتها كأخت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد