ويكيبيديا

    "جزئيات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • moléculas
        
    • partículas
        
    • parciais
        
    • impressões
        
    É necessário aprender quais as células envolvidas em cada distúrbio, e quais as moléculas nessas células relevantes para cada distúrbio. TED نحتاج أن نعرف أي من خلايانا تتعلق لكل مرض، وأية جزئيات في هذه الخلايا تتعلقُ لكل مرض.
    Umas respondem a uma molécula, ao passo que outras não, e produzem moléculas diferentes. TED ستستجيبُ إحداها لجزيء لا تستجيب له الأخرى حيث تصنعُ أنواع الخلية جزئيات مختلفة.
    No caminho para casa, podemos começar a pensar em métodos para optimizar o detector de partículas 500 GeV. Open Subtitles في طريق المنزل يمكننا التفكير في أساليب لتحسين الكاشف لـ 500 جزئيات جاذبية حسناً
    havia partículas suficientes para o desumidificador apanhar. Open Subtitles ،لكن أستطيع إخبارك شيء واحد هناك جزئيات كافية في الهواء لمزيل الرطوبة ذاك لتجدها
    Tirei umas impressões parciais dos controlos, e não há maneira desta rapariga ter partido a fechadura sozinha. Open Subtitles سحبت مجموعة من جزئيات قبالة الضوابط، وليس هناك طريقة أن هذه الفتاة كسر هذا القفل بنفسها.
    Temos uma correspondência daquelas parciais... do painel de controlo no carrossel. Open Subtitles حصلت على ضرب على تلك جزئيات من لوحة التحكم في دائري.
    Chegaram até a criar moléculas que interferem com proteínas de complemento, e começaram a testá-las tanto no cérebro como no sistema imunitário. TED وقد طوروا جزئيات من شأنها التداخل مع البروتينات المُتممة، وبدأوا تجربتها في الدماغ ونظام المناعة أيضًا.
    Segundo, esta camada contém moléculas que se ligam especificamente à célula do tumor. TED الهدف الثاني: تحتوي هذه الطبقة جزئيات التي تتحد على وجه الخصوص بالخلايا السرطانية.
    São as moléculas do corpo que nos fazem envelhecer. Open Subtitles المتطرفين هم جزئيات في اجسامنا . التي تسبب الشيخوخة.
    e as almas eram moléculas de oxigénio de três átomos de matéria do ozono, e a orla exterior absorveu-as e reparou-a. Open Subtitles وكانت تتكون تلك الارواح من ثلاث جزئيات الاكسجين وبعض من الاوزون وحافة طبقة الاوزون الخارجية استوعبتهم جميعا وكمّلتهم
    E, de alguma forma, transforma as moléculas do corpo nessa substância. Open Subtitles يستطيع أن يمتصها بطريقة ما ويتحول بصورة غير إرادية وتصبح جزئيات جسمه هي جزئيات هذه المادة
    Foto detectores são inseridos pelos buracos, à procura de partículas fantasmagóricas minúsculas que atravessam o gelo. Open Subtitles يتم وضع سلاسل من أجهزة الكشف عن الصورة في الفتحات و التي تبحث عن جزئيات شبحية دقيقة تمر عبر الثلج
    Mas também partículas de couro... e uma pontinha de álcool em aerossol misturado com jasmim. Open Subtitles ولكن ايضا تحتوي على جزئيات جلدية والقليل من رذاذ الكحول التي كانت ممزوجه مع الياسمين.
    partículas de ferrugem dentro que combinam com a placa. Open Subtitles كان هناك جزئيات صغيرة من الصدأ . والتي تطابق بطاقة الكلب الخاص بنا
    As enzimas e as bactérias no líquido decompõem lentamente o corpo dela em partículas microscópicas que a planta consome através das folhas. TED تقوم الأنزيمات والبكتيريا الموجودة في السائل بتحليل جسمها ببطء إلى جزئيات مجهريّة يمكن أن تلتهمها نباتات الإبريق بواسطة أوراقها.
    Havia partículas idênticas no pescoço da Laura. Não é a marca lá de casa. Open Subtitles وجدت جزئيات مماثلة على عنق "لورا"، ليس النوع الذي كانت تستعمله بالمنزل
    Procurámos por impressões, mas apenas conseguimos parciais. Open Subtitles أخذنا بصمته وحصلنا فقط على جزئيات ولطخات
    Duas parciais no espaço livre. Open Subtitles اثنين من جزئيات على المساحة الحرة،
    Pois não, pensei que se conseguisse algumas parciais, conseguiria fabricar uma impressão. Open Subtitles كلا لقد فكرت إذا سحبت ما يكفي من جزئيات " سوف أستطيع تركيبها مع بعضها مثل " فرانكنستاين
    Temos um monte de manchas parciais. Open Subtitles لدينا عدة جزئيات وبقع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد