Às vezes, apetecia-me pegar numa faca de talho e esfaqueá-los aos dois. | Open Subtitles | احيانا افكر فى ان اخذ سكينة جزارة و اطعنهما هما الاثنين |
Devias era abrir um talho em vez duma mercearia! | Open Subtitles | يجب عليك أن تفتح محل جزارة وليس خضروات |
Com a venda poderá pagar a chave de um novo talho. | Open Subtitles | حتى لديها ما يكفي من المال لاستئجار محل جزارة. |
A Julie disse que uma vez, não conseguias ligar o cortador de relva. | Open Subtitles | بالمناسبة جولي ذكرت أنه لم يمكنك تشغيل جزارة العشب ثانية |
Disseste de vida ou morte. O Kev tem um cortador de relva. | Open Subtitles | لقد قلت مسألة حياة أو موت (كيف)، يملك جزارة عشب قديمة |
-E para a charcutaria? | Open Subtitles | -ماذا عن جزارة لحم الخنازير ؟ |
De todos modos matar animais é máis fácil que ter um talho. | Open Subtitles | .. لكنعلىكلحال. جزر الخيول أسهل من إدارة محل جزارة |
Sei lá. O meu pai era talhante. Talvez abra o meu próprio talho. | Open Subtitles | لا أدري، كان والدي جزّاراً ولربما أفتتح محل جزارة خاصّ بي |
A morada não era uma residência, mas um talho, em Chinatown. | Open Subtitles | العنوان لم يكن مكان إقامة لقد كان محل جزارة في الحي الصيني. وقد ساء الأمر. |
Você queria abrir um talho, e o banco mandava-o foder com o empréstimo, você vinha ter comigo. | Open Subtitles | إذا أردت فتح محل جزارة ورفض المصرف أن يمنحك قرضاً، فتعال ليّ. |
Mas vi fotos suas nas redes sociais a ajudar no talho do seu pai. | Open Subtitles | لكن في صفحتك الإجتماعية رأيت صوراً لك تخطب في محل جزارة والدك |
O Antonio e a sua esposa partilham um local mesmo por cima do talho da família. | Open Subtitles | أنطونيو و زوجته يتشاركون بمكان فوق متجر جزارة العائلة |
Quando a juíza chamar a primeira testemunha, o meu plano é fugir e abrir um talho. | Open Subtitles | لأنه حينما ينادي القاضي على أول شاهد غدًا خطتي الوحيدة حتى الآن هي الهروب و افتح محل جزارة |
Certo, pode ser um talho ou um açougue ou uma pequena quinta. | Open Subtitles | حسناً، قد يكون متجر لحوم أو جزارة أو مزرعة صغيرة |
Então, com as emoções em alta, e nenhuma experiência de matadouro, alguns amigos e eu abrimos um talho no coração do elegante bairro de East Village. | TED | لذلك، مع تأجج المشاعر ومن دون أي خبرة في الجزارة على الاطلاق، قمت مع بعض الأصدقاء بفتح محل جزارة. في قلب حي قرية الموضة الشرقية |
Ou é caçador ou comprou no talho. | Open Subtitles | او صياد، او حصل عليه من محل جزارة |
Aliás, um tipo do quarteirão vai dar-nos o seu velho cortador de relva amanhã, portanto... | Open Subtitles | في الحقيقة, سيعطينا أحد الرفاق من أسفل الشارع سيعطينا جزارة العشب خاصته غداً, لذا... |
Lembras-te quando ela fugiu do centro de tratamento num cortador de relva? | Open Subtitles | هل تذكرين حين غادرت (بيتي فورد) على متن جزارة أعشاب؟ |
Encontrei o Barry que tinha levado o meu cortador de relva emprestado e ele pôs o braço à minha volta antes que pudesse avisá-lo. | Open Subtitles | ووجـدت (بيري) إستعـار جزارة العشـب وضــع يديـه حولي قبـل أن أحـذره |
Ele é proprietário da charcutaria 'Batignole'. | Open Subtitles | هو يملك محل جزارة (باتيقنول) |