Estava a inaugurar uma loja de brinquedos no centro comercial. Fizeram as crianças chorarem. | Open Subtitles | لقد كنتُ أفتتح متجر للدمى في السوق لقد جعلتم الفتيات يبكين |
-Obrigado, minhas senhoras. Já Fizeram com que a minha vinda a Nova lorque valesse a pena. | Open Subtitles | شكراً سيداتي , لقد جعلتم رحلتي لـ"نيويورك" ذات قيمة |
Realmente Fizeram do mundo um local melhor. | Open Subtitles | لقد جعلتم من العالم مكانا افضل بحق |
Porque acho que tu, o Kevin e o Saul deixaram bem claro que ele não é bem-vindo. | Open Subtitles | لأنني أعتقد ، أنت وكيفن وسول جعلتم من الواضح تماما انه غير مرحب به هنا |
Vocês deixaram um monte de gente preocupada. | Open Subtitles | جعلتم الكثيرين يقلقوا عليكما دعوني أخبركم |
Senhores, deixaram esta nação orgulhosa. | Open Subtitles | ايها السادة لقد جعلتم هذه الامة فخورة بكم |
Fizeram uma recém-chegada sentir-se muito bem acolhida. | Open Subtitles | جعلتم الوافد الجديد يحس بالترحيب |
Vocês Fizeram um velho homem, muito, muito feliz. | Open Subtitles | جعلتم رجلاً عجوزًا سعيدًا جدًّا جدًّا. |
Porque é que o Fizeram tão, indescritivelmente, horrível? | Open Subtitles | لماذا جعلتم صورته بشعة للغاية؟ |
Fizeram tudo ser tão fácil. | Open Subtitles | لقد جعلتم الأمر سهلًا بشكل مريب |
Vocês, americanos, Fizeram os jordanos afogarem-me 86 vezes, e em cada vez jurei matar 100 infiéis sempre que pusessem uma toalha na minha cara. | Open Subtitles | أنتم الامريكان جعلتم الأردنيين يقومون بتعذيبي 86 مرّة، وأنا تعهّدتُ أن أقتل 100 كافر بكلّ مرة يقومون بوضع منشفةٍ في فمي. |
Lembrem-se... vocês Fizeram chorar os vossos pais um dia serão os vossos filhos, a fazer-vos o mesmo | Open Subtitles | ...تذكروا أنكم جعلتم أبويكم يبكون "يوماً ما أولادكم سيجعلوكم تنيحون من البكاء" |
Fizeram com que Miss Hoover ficasse doente? | Open Subtitles | هل جعلتم الآنسة (هوفر) مريضة أيها الفتيات؟ |
Gostaria de te agradecer, 100 homens negros de Chicago, porque Fizeram o serviço ser popular de novo. | Open Subtitles | ,أريد أن أشكركم (مئة رجل أسود من (شيكاغو لأنكم جعلتم الخدمة شعبية مرة أخرى |
Fizeram com que os vossos pais ficassem muito orgulhosos. | Open Subtitles | لقد جعلتم آباءكم فخورين جداً |
Espero que estejam contentes. deixaram um assassino à solta pela cidade. | Open Subtitles | اتمنى ان تكونوا سعيدين لقد جعلتم قاتل يدخل البلدة |
Senhoras, deixaram este hospital muito orgulhoso. | Open Subtitles | يا سيدات، لقد جعلتم هذا المستشفى فخور جداً |
Não acredito que se deixaram de propósito serem suspeitas de assassínio. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنكم عمدا جعلتم أنفسكم مشتبه بها في جريمة قتل |