Mas então conheci-te, e Fizeste-me sentir que eu tenho valor. | Open Subtitles | ولكن بعدها قابلتني و جعلتني أشعر بأني أستحق شيئا |
Mas Fizeste-me sentir como uma doida. Comportar-me para o meu patrão? | Open Subtitles | ولكنك جعلتني أشعر أنني شاذة كي أحسن التصرف أمام مديرك |
Suponho que não passei no teste porque ela Fez-me sentir deste tamanho. | Open Subtitles | أفترض بأنني لم انجح بالاختبار لأنها جعلتني أشعر وكأنني بهذا الحجم |
No outro dia Fez-me sentir bem, não se importa de repetir? | Open Subtitles | جعلتني أشعر براحة كبيرة في ذاك اليوم، هل لديك مانع أن تفعلها ثانية؟ |
"de como me fez sentir humano pela primeira vez. | Open Subtitles | كيف أنها جعلتني أشعر أنني إنسان لأول مرة |
Vocês fizeram um bom espectáculo, e eu até ganhei uns trocos, aqui com o vermelhinho, então, faz-me sentir afável e generoso por dentro. | Open Subtitles | قدمت عرض جيد وأنا كسبت بعض الدولارات جعلتني أشعر بالسعادة والدفء بداخلي |
Quando estávamos juntos... Fizeste-me sentir uma pessoa de verdade. | Open Subtitles | عندما كنا سوياً جعلتني أشعر أنني شخص حقيقي |
Passei-me contigo porque tu Fizeste-me sentir mal acerca do Sr. Fitzgerald. | Open Subtitles | لقد أخفتك بسبب انك جعلتني أشعر بالسوء تجاه السيد فيتزجيرالد |
Fizeste-me sentir mal, como se eu não fosse de confiança. | Open Subtitles | لقد جعلتني أشعر انني شخص سيء ولست موثوق ؟ |
Fizeste-me sentir que poderia regressar ao mundo e encontrar algo decente e puro. | Open Subtitles | جعلتني أشعر أن بمقدوري العودة لمواجهة العالم وإيجاد شيئاً طيباً وطاهراً. |
Fizeste-me sentir como um da equipa. | Open Subtitles | لقد جعلتني أشعر كما لو أنّي جزء من الفريق |
Fizeste-me sentir como um da equipa. | Open Subtitles | لقد جعلتني أشعر كما لو أنّي جزء من الفريق |
Eu realmente gostei de Alasca Era mesmo bonito, e isto só... Fez-me sentir bem E antes das coisas se terem tornado tão confusas... | Open Subtitles | أنا حقا أفضل الاسكا لقد كانت حقا جميلة , وإنها فقط... لقد جعلتني أشعر بالراحة قبل أن تسلك الأمور مسارا خاطئا... |
A miúda que vive aqui Fez-me sentir muito melhor quanto a tudo isto. | Open Subtitles | الطفلة التي تعيش هنا جعلتني أشعر أفضل بكثير عن كل شيء. |
Mas Fez-me sentir que por muitos erros que eu tivesse cometido no passado naquele momento eu estava exactamente onde devia estar. | Open Subtitles | لكنها جعلتني أشعر بأنه مهما فعلته من أخطاء في الماضي في تلك اللحظة كنت في المكان الصحيح |
Ela Fez-me sentir bastante culpada por não a ajudar com este demónio. | Open Subtitles | أجل ، لقد جعلتني أشعر بالذنب بأننالانساعدهابهذاالمشعوذ. |
Esta lista Fez-me sentir coisas que nunca senti antes. | Open Subtitles | مسألة القائمة كلها هذه جعلتني أشعر بأمور لم أشعر بها سابقاً |
Deve odiar sentir-se tão... frágil e manipulável, tal como me fez sentir quando se mudou para minha casa, no início do Verão. | Open Subtitles | ،لابد وأنّك تكره كونـك عرضة للهجوم وأنّه تم التلاعـب بك أكثر ممـا جعلتني أشعر به بعد أن إنتقلت إلى منزلنــا |
Começou com uma entrevista em que uma mulher me fez sentir deste tamanho. | Open Subtitles | ذلك بدأ مع مقابلة عندما أمرآة جعلتني أشعر بهذا الحجم |
Era uma grande senhora, a única pessoa na minha vida que me fez sentir especial. | Open Subtitles | كانت سيّدة عظيمة، الوحيدة في حياتي التي جعلتني أشعر بالتميّز. |
Ainda bem que o quadro se vendeu tão bem, faz-me sentir melhor por o ter estragado para si. | Open Subtitles | أنا سعيدة لبيع اللوحة بشكل ممتاز, جعلتني أشعر بحال أفضل بشأن إفسادها عليك |
E se me amasses... nunca terias tentado fazer-me sentir como uma coelhinha. | Open Subtitles | إذا أنت تحبني، لما جعلتني أشعر مثل الأرنبه |
Os telefonemas faziam-me sentir da mesma forma. | Open Subtitles | المكالمات الهاتفية جعلتني أشعر نفس الطريق. |
Do quanto me fizeste sentir inútil? Do quanto me fizeste sentir sozinha? | Open Subtitles | ولم يكن لديك أدنى فكرة كم جعلتني أشعر بأنني عديمة القيمة؟ |