Foi o primeiro homem que me fez sentir especial. | Open Subtitles | كان الرجل الأول الذي جعلني أشعر أنني مميزة |
Honestamente, ele foi o único aluno, em todo o tempo que leccionei, que me fez sentir inferior. | Open Subtitles | لقد كان، بصراحة، الطالب الوحيد في كل سنوات تدريسي الذي جعلني أشعر أنني أقل شأناً |
Ele me fez sentir especial e inteligente e valorizado. | Open Subtitles | جعلني أشعر أنني مميزة و ذكية و مقدّرة |
Fez-me sentir como se trocasse o Volvo por uma daquelas coisas de tracção às 4 rodas, com pneus grossos e motor de 200 cavalos. | Open Subtitles | جعلني أشعر أنني أتاجر بالفولفو في واحده من ذوات الاربع عجلات مع عجلات كبيره والمحرك سعة 200 حصان |
Nunca iria sugerir que alguém fizesse isso a si mesmo, mas, para mim, naquele momento, naquela altura, Fez-me sentir viva. | Open Subtitles | لم أقترح هذا لأحد لكن بالنسبة لي في ذلك الوقت جعلني أشعر أنني كنت حية |
A primeira pessoa que fez isto parar, que me fez sentir que me encaixava, onde pertencia. | Open Subtitles | الشخص الذي جعل كل هذا يختفي الذي جعلني أشعر أنني لا أتناسب مع من أنتمي |
Quero dizer, estou aqui há já seis semanas, e estar contigo foi a primeira vez que me fez sentir vivo... como se houvesse algo pelo que valeria a pena estar vivo. | Open Subtitles | أعني فحسب أنني هنا منذ ستة أسابيع مضت، وكوني معك قد جعلني أشعر أنني حيّ للمرة الأولى... أشعر أن هناك شيء يستحق الحياة لأجله. |
Fez-me sentir especial, inteligente e valorizada. | Open Subtitles | جعلني أشعر أنني مميزة و ذكية و مقدّرة |
O que fizeste Fez-me sentir muito protegida. | Open Subtitles | ما قمت به جعلني أشعر أنني محمية جدًا |
Pai, Fez-me sentir invencível. | Open Subtitles | أبي جعلني أشعر أنني عاجز |
Fez-me sentir homem. | Open Subtitles | ...جعلني أشعر أنني رجل |