ويكيبيديا

    "جعلني أفكر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Pôs-me a pensar
        
    • fez-me pensar
        
    • deixou-me a pensar
        
    • me fez pensar
        
    • lembrou-me de
        
    • me deixou a pensar
        
    Pôs-me a pensar que eu era melhor no meu trabalho, com ele... do que sem ele. Open Subtitles جعلني أفكر أنني سأكون أفضل بعملي معه أفضل من بدونه
    Quando disseste aquela coisa sobre ela ser minha escrava, Pôs-me a pensar. Open Subtitles عندما قلتِ هذا الكلام عن كونها أمتي الصغيرة جعلني أفكر
    Tenho um filho do Harry Grey. O sangue fez-me pensar. Open Subtitles أنا عندي طفل من هاري جراي. الدم جعلني أفكر
    Não percebeu e isso fez-me pensar no que tenho sentido e porquê. Open Subtitles و هذا جعلني أفكر جيداً فيم أشعر به .. و لماذا.
    E isso deixou-me a pensar, porque é isso que temos feito, não é? Open Subtitles وقد جعلني أفكر.. لأن هذا ما كنا نفعله أليس كذلك؟
    Não sei o que me fez pensar Que iria conseguir lidar convosco, Open Subtitles لا أعرف ما جعلني أفكر بأني سأتمكن من رعايتكم يا رفاق
    A cena do Batman lembrou-me de outra coisa. Open Subtitles موضوع باتمان جعلني أفكر في شيء ما
    Seja como for, houve uma rapariga que disse algo que me deixou a pensar. Open Subtitles على أي حال، فتاة قالت شيئا جعلني أفكر قالت:
    Pôs-me a pensar que isto pode levar-nos à loucura. Open Subtitles جعلني أفكر كم من الممكن أن يدفعك هذا إلى الجنون
    Mas, sabes, passar algum tempo com o Corey, Pôs-me a pensar que há uma coisa que gostaria em troca. Open Subtitles ولكن اتعلمين ، قضائي بعض الوقت مع كوري جعلني أفكر اني أرغب بشيء بالمقابل
    Vasculhar montes de lixo biológico Pôs-me a pensar. Open Subtitles البحث في النفايات البيولوجية أمس جعلني أفكر
    - Toda esta situação Pôs-me a pensar que talvez... apenas talvez, tenhas algo a oferecer como espião. Open Subtitles ...الوضع كله جعلني أفكر ربما ربما فقط لديك ما تقدمه كجاسوس
    O vídeo de homenagem Pôs-me a pensar. Open Subtitles شريط الذكريات جعلني أفكر
    O decifrar dos sinais confusos da minha mãe por parte do meu pai, Pôs-me a pensar no Matty. Open Subtitles فك والدي لشفرات أمي المختلطة جعلني أفكر في (ماتي).
    Quero dizer que o acidente fez-me pensar... sobre a nossa separação. Open Subtitles وجهة نظري هي، اصطدام تلك الطائرة جعلني أفكر بشأن انفصالنا.
    Isto fez-me pensar nas últimas décadas da minha vida em Nova Iorque, e como eu tinha sido vigiada pelas câmaras de vigilância da cidade. TED لقد جعلني أفكر في العقد الأخير من حياتي في مدينة نيويورك، وكيف كانت كاميرات المراقبة تشاهدني عن كثب في أنحاء المدينة.
    O acidente fez-me pensar na vida e em como esta pode acabar de repente. Open Subtitles الحادث جعلني أفكر أن المستقبل مجهول وأن الموت يأتي فجأة
    fez-me pensar, talvez seja altura de me desfazer dos cães. Open Subtitles لقد جعلني أفكر ربما يجب علي أن أتخلص من كلابي
    Isso deixou-me a pensar sobre os pobres rapazes abandonados e sem o jogo. Open Subtitles وهذا ما جعلني أفكر بهؤلاء المساكين الذين تُركوا بدون لعبة
    Tudo isto deixou-me a pensar, a pensar em Deus. Open Subtitles كل هذا الأمر جعلني أفكر أفكر هو وجود الرب
    Mas mostraste uma desapontante falta de humor, que me fez pensar. Open Subtitles لكنك أثبتّ لي فقراً مدقعاً في حس الدعابة مما جعلني أفكر
    O que a Paige disse dos saltos lembrou-me de uma coisa. Open Subtitles انتظر. تعليق (بايج) على الأحذية جعلني أفكر
    É a mesma assinatura feita com sangue, a qual me deixou a pensar, sobre o perseguidor da Maeve. Open Subtitles انه نفس التوقيع و حتما من الدماء مما جعلني أفكر بشان مطاردة مايف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد