ويكيبيديا

    "جعلوني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fizeram-me
        
    • obrigaram-me
        
    • fizeram
        
    • deixaram-me
        
    • tornaram-me
        
    • Faziam-me
        
    • nomearam-me
        
    • Mandaram-me
        
    Vês, fizeram-me começar por baixo. Mais baixo que ela é difícil! Open Subtitles لقد جعلوني أبدأ من القاع لن تتخيلي كيف كان مستواها
    Mas a Wendy perdeu muito sangue ali e fizeram-me esperar aqui. Open Subtitles لكن ويندي نزفت كثيرا من الدم لذا جعلوني انتظر هنا
    Eles obrigaram-me a usar uma peruca. Foi muito humilhante. Open Subtitles لقد جعلوني أرتدي باروكة وكان ذلك مهين جداً
    obrigaram-me a passar receitas, para além de tudo o resto. Open Subtitles لقد جعلوني أقوم بكتابة وصفة, قبل أي شيء آخر.
    E também me fizeram sexualmente agressiva e fenomenalmente criativa na cama. Open Subtitles و كذلك جعلوني عنيفة جنسياً ومبدعة بشكل هائل في السرير
    Elas deixaram-me cego! E agora consigo ouvir mesmo o quanto eu bombo! Open Subtitles لقد جعلوني أعمى ، والآن يمكنني سماع جيداً كيف أفجر
    Só me preocupei com videojogos, e eles tornaram-me milionário. Open Subtitles كلّ إهتماماتي كانت بألعاب الفيديو، وهم جعلوني مليونير.
    Como um tímido rapaz asiático, pequeno e magricela, em Silicon Valley, com pouca autoestima, eles fizeram-me acreditar em algo maior. TED كوني اسيوي ضعيف خجول يعيش في السيليكون فالي مع احترام منخفض للذات ، هؤلاء الرجال جعلوني اؤمن بشيء أكبر.
    Agora, fizeram-me o pastor de seu rebanho ... e guardião de sua Igreja. Open Subtitles أما الآن، فقد جعلوني راعيا لرعيتك وحاميا لكنيستك
    fizeram-me errar no "Marty" para me humilharem. Open Subtitles جعلوني اخسر على سؤال مارتي حتى أشعر بالذل
    fizeram-me bonita e popular para me explorarem e arruinarem o meu bom nome. Open Subtitles لقد جعلوني جميلة وشهيرة كي يستغلوني ويفسدوا إسمي
    Depois que fui estuprada, fizeram-me tomar umas pílulas, mas acho que foi tarde demais. Open Subtitles بعد أن أغتصبت، جعلوني أتناول حبوباً ولكن أعتقد أنه كان قد فات الأوان
    fizeram-me beber algo esquisito, no outro dia, e comecei a deixar de sentir os meus braços. Open Subtitles جعلوني أشرب مادة غريبة منذ بضعة أيام، ولا أستطيع أن أشعر بذراعي
    Foi isso que disse a toda a gente, e eles obrigaram-me a usar o capacete estúpido. Open Subtitles هذا ما اخبرت به الجميع جعلوني أرتدي خوذة الغباء
    Estava lá dentro à tua procura mas os meus amigos obrigaram-me a sair. Open Subtitles ياللسخرية.. كنت بالداخل أبحث عنك لكن أصدقائي جعلوني أستدعي الفاتورة
    obrigaram-me a beber qualquer coisa e fizeram-me dizer barbaridades. Open Subtitles على وشك أن يرينك مقطعاً مزيفاً جعلوني أشرب شيئاً، الله يعلم ماهو وبدأت في قول أشياء غريبة جداً
    Hoje em dia, nada me surpreende. obrigaram-me a tirar o anel do pé! Open Subtitles هذه الايام لاشي يمكن ان يفاجئني هل رايتي كيف جعلوني انزع خاتم اصبعي الصغير
    Pessoas que quase me fizeram líder do partido há três anos. Open Subtitles أشخاص جعلوني تقريباً أهم أعضاء هذا الحزب منذ ثلاث سنوات.
    fizeram de mim uma assassina. Não me inscrevi para isso. Open Subtitles لقد جعلوني قاتلة هذا ليس ما إشتركت من أجله
    Já disse, são os mesmos que me fizeram desaparecer da 1ª vez. Open Subtitles أخبرتك ، هم نفس الأشخاص الذين جعلوني أختفي في المرة الأولى
    Eles deixaram-me lá sentado, sem ninguém entrar nem nada. Open Subtitles لا شيء، جعلوني أجلس هناك دونما أي شيء.
    tornaram-me uma assassina. Open Subtitles لقد جعلوني قاتلة وهي لا تزال ميتة
    Os meus chamados pares Faziam-me sentir assim talvez fosse para sempre. Open Subtitles مايسمى باقراني جعلوني اشعر بانني... المشكلة.
    nomearam-me guarda. Eu podia andar livremente por aqui. Open Subtitles .جعلوني حارساً للمكان .جعلوني أسير بحرية به
    Eles Mandaram-me para fora e falaram um com o outro, é tudo. Open Subtitles جعلوني أنتظر في الخارج وتحدّثا الإثنان معاً. هذا كل شيء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد