Vês, fizeram-me começar por baixo. Mais baixo que ela é difícil! | Open Subtitles | لقد جعلوني أبدأ من القاع لن تتخيلي كيف كان مستواها |
Mas a Wendy perdeu muito sangue ali e fizeram-me esperar aqui. | Open Subtitles | لكن ويندي نزفت كثيرا من الدم لذا جعلوني انتظر هنا |
Eles obrigaram-me a usar uma peruca. Foi muito humilhante. | Open Subtitles | لقد جعلوني أرتدي باروكة وكان ذلك مهين جداً |
obrigaram-me a passar receitas, para além de tudo o resto. | Open Subtitles | لقد جعلوني أقوم بكتابة وصفة, قبل أي شيء آخر. |
E também me fizeram sexualmente agressiva e fenomenalmente criativa na cama. | Open Subtitles | و كذلك جعلوني عنيفة جنسياً ومبدعة بشكل هائل في السرير |
Elas deixaram-me cego! E agora consigo ouvir mesmo o quanto eu bombo! | Open Subtitles | لقد جعلوني أعمى ، والآن يمكنني سماع جيداً كيف أفجر |
Só me preocupei com videojogos, e eles tornaram-me milionário. | Open Subtitles | كلّ إهتماماتي كانت بألعاب الفيديو، وهم جعلوني مليونير. |
Como um tímido rapaz asiático, pequeno e magricela, em Silicon Valley, com pouca autoestima, eles fizeram-me acreditar em algo maior. | TED | كوني اسيوي ضعيف خجول يعيش في السيليكون فالي مع احترام منخفض للذات ، هؤلاء الرجال جعلوني اؤمن بشيء أكبر. |
Agora, fizeram-me o pastor de seu rebanho ... e guardião de sua Igreja. | Open Subtitles | أما الآن، فقد جعلوني راعيا لرعيتك وحاميا لكنيستك |
fizeram-me errar no "Marty" para me humilharem. | Open Subtitles | جعلوني اخسر على سؤال مارتي حتى أشعر بالذل |
fizeram-me bonita e popular para me explorarem e arruinarem o meu bom nome. | Open Subtitles | لقد جعلوني جميلة وشهيرة كي يستغلوني ويفسدوا إسمي |
Depois que fui estuprada, fizeram-me tomar umas pílulas, mas acho que foi tarde demais. | Open Subtitles | بعد أن أغتصبت، جعلوني أتناول حبوباً ولكن أعتقد أنه كان قد فات الأوان |
fizeram-me beber algo esquisito, no outro dia, e comecei a deixar de sentir os meus braços. | Open Subtitles | جعلوني أشرب مادة غريبة منذ بضعة أيام، ولا أستطيع أن أشعر بذراعي |
Foi isso que disse a toda a gente, e eles obrigaram-me a usar o capacete estúpido. | Open Subtitles | هذا ما اخبرت به الجميع جعلوني أرتدي خوذة الغباء |
Estava lá dentro à tua procura mas os meus amigos obrigaram-me a sair. | Open Subtitles | ياللسخرية.. كنت بالداخل أبحث عنك لكن أصدقائي جعلوني أستدعي الفاتورة |
obrigaram-me a beber qualquer coisa e fizeram-me dizer barbaridades. | Open Subtitles | على وشك أن يرينك مقطعاً مزيفاً جعلوني أشرب شيئاً، الله يعلم ماهو وبدأت في قول أشياء غريبة جداً |
Hoje em dia, nada me surpreende. obrigaram-me a tirar o anel do pé! | Open Subtitles | هذه الايام لاشي يمكن ان يفاجئني هل رايتي كيف جعلوني انزع خاتم اصبعي الصغير |
Pessoas que quase me fizeram líder do partido há três anos. | Open Subtitles | أشخاص جعلوني تقريباً أهم أعضاء هذا الحزب منذ ثلاث سنوات. |
fizeram de mim uma assassina. Não me inscrevi para isso. | Open Subtitles | لقد جعلوني قاتلة هذا ليس ما إشتركت من أجله |
Já disse, são os mesmos que me fizeram desaparecer da 1ª vez. | Open Subtitles | أخبرتك ، هم نفس الأشخاص الذين جعلوني أختفي في المرة الأولى |
Eles deixaram-me lá sentado, sem ninguém entrar nem nada. | Open Subtitles | لا شيء، جعلوني أجلس هناك دونما أي شيء. |
tornaram-me uma assassina. | Open Subtitles | لقد جعلوني قاتلة وهي لا تزال ميتة |
Os meus chamados pares Faziam-me sentir assim talvez fosse para sempre. | Open Subtitles | مايسمى باقراني جعلوني اشعر بانني... المشكلة. |
nomearam-me guarda. Eu podia andar livremente por aqui. | Open Subtitles | .جعلوني حارساً للمكان .جعلوني أسير بحرية به |
Eles Mandaram-me para fora e falaram um com o outro, é tudo. | Open Subtitles | جعلوني أنتظر في الخارج وتحدّثا الإثنان معاً. هذا كل شيء. |