Havia o barulho do trânsito, mas ela ouviu-o dizer | Open Subtitles | كان هناك جلبة بسبب الزحام ولكنها سمعته يقول |
Certo, vocês façam a maior confusão e barulho que puderem. | Open Subtitles | حسناً جميعكم اصنعوا ضوضاء و جلبة على قدر ماتستطيعون |
Fez uma grande cena em relação a uma garrafa de vinho naquela noite. | Open Subtitles | أثار جلبة كبيرة حول زجاجة نبيذ تلك الليلة |
Disse que não queria um grande alarido, mas eles insistiram. | Open Subtitles | لقد قلت بأنني لا أريد أي جلبة كبيرة لكنهم أصروا. |
Sem ruído das ruas, dos sinos da igreja ou o barulho dos tachos da cozinha. | Open Subtitles | لا ضوضاء في الشارع، ولا أجراس كنيسة، ولا جلبة مقالي آتية من المطبخ. |
- Sarnento. | Open Subtitles | جلبة. |
Se voltar a ligar estes dois cabos, vai haver muito barulho. | Open Subtitles | إن أعدت وصل هذين السلكين فستحدث جلبة كبيرة |
Se eu unir estes dois cabos, haverá um grande barulho, todas as lâmpadas irão estoirar. | Open Subtitles | إن أعدتُ وصل هذين السلكين فستحدث جلبة كبيرة وسينفجر كلّ مصباح إنارة في هذا المكان، وفور حدوث ذلك، عليكِ فتح تلك الكوّة |
Não há barulho nem luz lá dentro. | Open Subtitles | لا يوجد هنالك أي جلبة لا توجد أضواء في الداخل |
Tu estás a fazer uma cena. Vou-te fazer uma pergunta. Porque te juntaste aos MIB? | Open Subtitles | .أنت تفتعل جلبة الأن دعني أسألك سؤال لملذا ألتحقت بالمنظمة؟ |
Depois apareceu um estranho e disse-me para discutir no gabinete e que estava a fazer uma cena. | Open Subtitles | ثم ظهر شخص غريب وطالب بالذهاب إلى المكتب لمناقشة الأمر إن لم ارتكب خطأً وتسبب هذا الأمر بخلق جلبة أمام الناس |
Querida, olha, este não é o local nem a hora para uma cena. | Open Subtitles | عزيزتي، هذا ليس بالوقت أو المكان المناسب لإحداث جلبة |
Houve uma confusão enorme, que ficou muito feia e abriu imensas feridas antigas, entre a polícia e as pessoas daquela área. | Open Subtitles | وهناك أيضاً جلبة في المكان وأصبح الوضع سيء جداً والشرطة وأناس في المنطقة |
Deixa-os todos gritar sobre isso, obtêm-se muita confusão. | Open Subtitles | لتجعل الجميع يعترضون و يتظاهرون و يثيرون جلبة هنا و هناك |
Vais falar directamente com ele, geras uma enorme confusão... e, depois, pedes-me para te apoiar. | Open Subtitles | وأنت تذهب إليه مباشرة، وتحدث جلبة ثم تطلب مني أن أساعدك |
Se quiser tirá-lo daqui sem causar grande alarido ou, ainda pior, alertar a comunicação social, sou a sua melhor opção e você sabe-o. | Open Subtitles | اذا أردتى إخراجه من هنا بدون أن تحدثى جلبة أو سيحدث الاسوأ بمعرفة الإعلام أنا أفضل فرصة لديكى و أنتى تعرفى ذلك |
Aliás, em Weston ela saiu do comboio, onde fez um grande alarido por causa de um jornal. | Open Subtitles | في الحقيقة، في (ويستن) نزلت من القطار إلى المنصة حيث أحدثت جلبة كبيرة بسبب الصحيفة |
Y.C., quando bater, faz ruído. | Open Subtitles | ي.ت. ، عندما أطرقها، قم بعمل جلبة |
- Sarnento. | Open Subtitles | جلبة. |
Não queria causar problemas, mas já que fala nisso... | Open Subtitles | لم أرد أن أثير جلبة لكن بما أنك ذكرت الأمر |
E também tenho de ligar para a minha mulher, senão ela faz um escândalo. | Open Subtitles | ويجب أن أكلّـم زوجتي. إذا لم أكلمها فستعمل جلبة. |