Trouxe-te uma coisa para decorar o teu quarto, Sam. | Open Subtitles | جلبت لك حاجة لتَأَنُّق غرفتِكَ بها، يا سام |
Mas, para mostrar a minha gratidão, Trouxe-te uma nova arma. | Open Subtitles | . لكن لأوضح أمتنانى لك , جلبت لك سلاح جديد |
Mas espiar pode ser perigoso, então eu Trouxe-te isto. | Open Subtitles | لكن إختلاس النظر قد يكون خطيراً لذا جلبت لك هذه |
Por isso eu lhe Trouxe um Fresca. Ei, ei. Sente-se. | Open Subtitles | لقد جلبت لك فريسكا في نهاية, نحن نقدم الصدقات |
Trouxe lhes algo que estou certo de que gostarão... que se ajusta a sua mão melhor ainda que a flecha. | Open Subtitles | جلبت لك شيئا متأكد بانه سيلائم يدك اكثر من السهام |
Trouxe-lhe o seu copo de leite quente, pai. Sim, obrigado, minha querida. | Open Subtitles | جلبت لك كوب حليب دافيء أبي أجل شكرا لك عزيزتي |
Trouxe-te um pedaço de bolo de chocolate da Sookie para te sentires melhor. | Open Subtitles | جلبت لك بعض كعكة شكولاة سوكي لجعلك تشعرين بالتحسن |
- Trouxe-te um café. - Obrigado. Agradeço imenso. | Open Subtitles | ـ جلبت لك بعض القهوة ـ شكرا لك اقدّر ذلك |
Olá, isto é uma violação do regulamento da biblioteca, mas Trouxe-te os livros. | Open Subtitles | مرحبا، أعلم أن هذا خرق في نظام المكتبة لكنّي جلبت لك الكتب. |
Olá meu, Trouxe-te um caixote cheio de pornografia. | Open Subtitles | مرحباً يا رجل, جلبت لك صندوقاً مليء بالدعارة |
E recebi a tua mensagem, por isso Trouxe-te comida. | Open Subtitles | ،ووصلتني رسالتك النصية لذا جلبت لك بعض غذاء الدماغ |
Sempre disseste que as rosas eram deprimentes, então Trouxe-te... | Open Subtitles | كنت دائما تقولين بأن الزهور ضعيفة , لذا لذا جلبت لك |
Já que vais estar de cama por alguns dias, Trouxe-te algumas coisas para leres. | Open Subtitles | بما أنك ستكونين طريحة الفراش لبضعة أيام جلبت لك بعض الأشياء للمطالعة |
Como não sabia o que gostavam, Trouxe cappuccinos, excepto um normal para si, não é? | Open Subtitles | ظننت انكم يا رفاق بحاجة لبعض القهوة لا اعلم ماذا تحبون , لذا جلبت لكم كابتشينو اما انت جلبت لك قهوة سادة |
Escuta, agora pode parecer insignificante, mas Trouxe os teus ficheiros e as amostras originais. | Open Subtitles | ربما هذا لا يهم الآن و لكنى جلبت لك ملفات أبحاثك و العينات الأصلية |
Bem-vindo de volta, Dr. Richards. Trouxe o de sempre pro senhor. | Open Subtitles | مرحبا بكم بعودتكم دّكتور ريتشاردز جلبت لك المعتاد |
Bem ,eu Trouxe esta coisa lilás uma pequena cesta da nossa casa para a tua. | Open Subtitles | حسناً, لقد جلبت لك شي صغيراً ادوات زينة من منزلي لك |
Trouxe-lhe um presente, aqueles sapatos que admirou. | Open Subtitles | ،لقد جلبت لك هدية هذا هو الحذاء الذي أعجبك |
Trouxe-lhe aquele livro dos costumes Turcos de que lhe falei. | Open Subtitles | لقد جلبت لك الكتاب الذي يتحدث عن عادات الاتراك والذي اخبرتك عنه سابقا |
Na verdade, comprei-te um monte de coisas novas feitas na América. | Open Subtitles | في الحقيقة,جلبت لك بعض بعض أشياء امريكية الصنع في القمة |
Tenho um pequeno presente para si, uma lembrança da cidade. | Open Subtitles | انظر, جلبت لك هدية صغيره تذكار صغير من البلدة |
Foi por isso que te comprei uma planta. | Open Subtitles | لهذا جلبت لك نبتة سرخس بمناسبة أوّل يوم عمل كرئيسة. |
O prazer é todo meu. Na verdade, tenho uma surpresa para ti. | Open Subtitles | أنا المسرور بذلك، في الحقيقة جلبت لك مفاجأة لزواجك |
Trago-vos quase cinco quilos de sal mineral... da melhor qualidade, muito caro e difícil de encontrar. | Open Subtitles | جلبت لك ما يقرب من 10 أرطل من الملح الصخري. أفضل نوعية، ومكلفة للغاية ويصعب الحصول عليها. |
E arranjei-te uma pilha de madeira para não teres de as queimar. | Open Subtitles | كما جلبت لك ألواح خشبية حتى لا تحرق الأجهزة. |