me trouxe ao nosso conhecido, o padre Karras. | Open Subtitles | وقال انه جلب لي لدينا التعارف المتبادل ، الاب كارس |
Zhongkui, tenho que te agradecer foste o único que me trouxe o "Cristal Negro" | Open Subtitles | تشونغ كوي، وأود أن أشكركم أنت واحد الذي جلب لي كريستال الظلام |
Agora que a Debbie tem uma criança, penso que será uma óptima mãe e desejo que a sua criança lhe traga tanto prazer quanto ela me trouxe. | Open Subtitles | الآن, "ديبي" لديها طفل أظن أنها ستكون أماً عظيمة أتمنى أن يجلب لها طفلها السعادة بقدر ما جلب لي السعادة |
Eu sempre estive devidamente barbeado e isso só me levou a dois divórcios e a um síndrome do túnel carpal. | Open Subtitles | لقد كنتُ دائماً حسن الهيأة، وكلّ ما جلب لي هُو طلاقين ومتلازمة النفق الرسغي. |
Avô, o Papá traz-me um cão. Ele traz-me um cão. | Open Subtitles | جدي، أبي جلب لي كلباً جلب كلباً لي |
O Pai Natal trouxe-me a bicicleta que eu queria! Trouxe? | Open Subtitles | سانتا جلب لي الدراجة التي أردتها |
Sir Gerald, trouxe-me uma criança para a substituir. | Open Subtitles | السير جيرالد , جلب لي طفل آخر لأخذ مكانه |
Como pode ele ser o mesmo que me arranjou a stripper? | Open Subtitles | كيف يكون هذا الرجل والرجل الذي جلب لي عاهرة هو نفس الشخص؟ |
- Dela. Ela até me trouxe fotos de uma amiga dela. | Open Subtitles | في الواقع، جلب لي صُورة لصديقة لها. |
Foi o homem que me trouxe algum dinheiro quando o Harry morreu. | Open Subtitles | كان الرجل الذي جلب لي بعض المال عندما مات (هاري) |
E vejo que me trouxe um presentinho. | Open Subtitles | وأرى أنه جلب لي هدية صغيرة |
Já esse, quando soube que eu gostava de caramelo inglês me trouxe alguns quando visitou a Inglaterra. | Open Subtitles | هذا الرئيس، عندما علم أني أحب السكاكر الإنجليزية جلب لي البعض منها أثناء زيارته إلى (إنجلترا) |
A brisa do mar sempre me trouxe clareza. | Open Subtitles | "لطالما جلب لي نسيم البحر الصفاء" |
Foi isso que me trouxe até aqui. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الذي جلب لي هنا. |
Até me levou a um snack-bar muito... Espere. | Open Subtitles | حتى أنّه جلب لي هذه القهوة التي من الصعب جداً أن... |
Vejam onde isso me levou. | Open Subtitles | انظر ماذا جلب لي ذلك |
E se a tua escolha traz-me novos medos | Open Subtitles | * وانه اختيارك الصامت * جلب لي مخاوف جديدة |
O teu pai trouxe-me a menina. | Open Subtitles | ابوكم جلب لي طفلة صغيرة |
Ele trouxe-me uma foto que tirou de um homem que estava ao pé da sepultura da Blaire Watson . | Open Subtitles | جلب لي صورة ألتقطها لرجل ما أمام قبر بلاري واطسون |
Foi ele que me arranjou este emprego, sem o qual eu não te teria conhecido. | Open Subtitles | لقد جلب لي وظيفتي لو لم أحصل عليها... لم أكن لأقابلكِ... . |