ويكيبيديا

    "جلسة إستماع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • audiência
        
    • grande júri
        
    E antes do destino dela ser decidido, vai haver uma audiência. Open Subtitles أنامؤمنةمُعترفة، و قبل تقرير مصيرها ، ستكون هناك جلسة إستماع.
    Vão fazer uma audiência e ele tem de ir ao psiquiatra. Open Subtitles سيكون هنالك جلسة إستماع, ويجب عليه أن يذهب .لطبيب نفسي
    Quem é que me vai levar à minha audiência de condicional? Open Subtitles من سوف يــأخدني إلى جلسة إستماع إطلاق السراح المشروط ؟
    Liga ao juiz para uma audiência para uma ordem de silêncio. Open Subtitles إتصلي بالقاضي وأُحصُلي على جلسة إستماع من أجل منع النشر
    Se ele for digno, seria possível tentar obter-lhe uma audiência com o Santo Padre? Open Subtitles إذا حكمت أن الأمر يستحق أيمكنك أن تؤمن له جلسة إستماع مع البابا
    Como conseguir uma audiência para o seu projecto? Open Subtitles هل تريدين الحصول على جلسة إستماع لمذكرتك؟
    Bom, ele teve a 1ª audiência em Outubro de 2000. Condicional negada. Open Subtitles حصل على أول جلسة إستماع في أكتوبر 2000 ورفض الطلب
    A audiência de condicional do meu pai está prestes e pedi-lhe para colaborar. Open Subtitles جلسة إستماع أبي قادمة وأنا طلبت منها التساهل
    O teu cargo é restituído até a tua culpa ou inocência serem determinadas em audiência. Open Subtitles لقد أعيدت لك رتبتك حتى يتم ، إثبات برائتك من قبل جلسة إستماع رسمية
    O mais que posso fazer é deixá-la participar na audiência para a liberdade condicional. Open Subtitles أفضل ما يمكنني القيام به هو ترتيب جلسة إستماع لإطلاق سراح شقيقكِ
    Isto é apenas uma reunião informal para decidir se vai haver audiência. Open Subtitles هذه ليست جلسة إستماع. هذا اجتماع غير رسمي للتقرير ما إذا كان سيكون هناك جلسة إستماع
    Tem a sua audiência pela liberdade condicional daqui a 2 meses... e uma chamada nossa à comissão pode ser mais útil que esse seu chapéu. Open Subtitles لديك جلسة إستماع تسريح خلال شهرين وإتصال منا للمجلس سيقوم بأكثر من تلك القبعة التي تقايضها بعلبتين من السجائر
    Gostaríamos de marcar uma audiência evidencial para apresentar novas provas absolutórias. Open Subtitles سيادتكم , نريد وضع فى الجدول أولاً جلسة إستماع الأدلة لتقديم أدلة جديدة للبراءة
    Vamos precisar que testemunhe na audiência de hoje, está bem? Open Subtitles سنحتاجكِ للشهادة في في جلسة إستماع في وقت لاحق اليوم، إتفقنا؟
    - Terás uma audiência em breve. - Não quero uma audiência. Open Subtitles سيكون هناك جلسة إستماع خلال أيام قليلة لا أريد جلسة استماع
    Consigo arranjar-lhe uma audiência numa semana, mas... Open Subtitles حسناً، أستطيع أن أحدد لك جلسة إستماع في المحكمه خلال أسبوع
    Foste a uma audiência da condicional, onde um dos teus pacientes foi negado. Open Subtitles لقد ذهبت إلى جلسة إستماع إطلاق السراح المشروط لأحد مرضاك القديمين، ورفض طلبه
    Têm de te conceder uma audiência preliminar dentro de 48 horas. Open Subtitles ومن ثَمَّ يتعين عليهم منحكِ جلسة إستماع أوليه فى غضون 48 ساعة
    Para te informar que foi marcada uma audiência em relação à tua condicional. Open Subtitles لإعلامك بأن تم عقد جلسة إستماع بشأن إطلاق سراحك المشروط
    Tenho uma audiência de suspensão para preparar. Open Subtitles لدي جلسة إستماع لإيقافي يجب أن أستعد لها
    Com base na investigação resultante, convoquei um grande júri para ouvir testemunhos sobre se o grupo de trabalho de que faz parte permitiu que Raymond Reddington continuasse a cometer crimes, enquanto trabalhava como informador do FBI. Open Subtitles ، بُناءًا على نتائج التحقيق عقدت جلسة إستماع لسماع شهادتك بشأن ما إذا كان فريق العمل الذي أنت عضواً به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد