Temos que nos certificar que não teremos um êxodo em massa. | Open Subtitles | للتأكد من أنه لا يُوجد أي نزُوح جماعى من المركبة |
Nunca poderá alegar que foi uma fuga em massa. | Open Subtitles | أنت لن تفلت من العقاب حتى بوصفك أنه هروب جماعى |
Foi a maior capitulação em massa na História Militar americana. | Open Subtitles | أضخم عملية أستسلام جماعى فى التاريخ العسكرى الأمريكى |
Uma actividade descoordenada. Não há trabalho de equipa. | Open Subtitles | هناك كثير من الأنشطة غير المنسقة ولا يوجد تعاون جماعى |
Bom trabalho de equipa! As Vespas têm sete pontos de avanço. | Open Subtitles | لعب جماعى رائع, ويتقدم فريق الستره بفارق 7 نقاط |
Engraçado. Tanto quanto sei, é um desporto de equipa. | Open Subtitles | هذا مضحك , لقد أعتقدت أن هذا فريق جماعى |
Mais deslocações, deportações em massa e emigração forçada. | Open Subtitles | المزيد من المهجرين قسراً ترحيل جماعى هجرة إجبارية |
Sete mil americanos renderam-se de uma só vez, na maior rendição em massa de americanos na campanha europeia. | Open Subtitles | سبعة الالاف جندى أمريكى أستسلموا فى معركة واحدة أضخم عملية أستسلام جماعى للجيش الأمريكى فى الحملة الأوروبية بأسرها |
Talvez tenha havido algum tipo de distúrbio de conversão, histeria em massa... | Open Subtitles | والكحوليات ربما كان هناك نوعا من الاضطرابات اثناء الحوار ...جنون جماعى |
Nunca vi desculpas por suicídios em massa. | Open Subtitles | انا لم ارى ابدا اعتذار عن انتحار جماعى |
Mais de cem mil nipo-americanos foram internados em massa, sobretudo os da costa ocidental, enquanto 600 mil alemães e italianos foram tratados individualmente. | Open Subtitles | مـا يـزيـد عـن الـمائة ألـف أمريكـى مـن ذوى الأصول اليابانيه، تـم أحتجازهم بشكلاً جماعى أغلبهم تم أحتجازهم فى مدن الساحل الغربى فى الوقت الذى واجه فيه ستمائة الف امريكى من ذوى الأصول الألمانيه و الأيطاليه معامله أفضل و بشكلاً فردى |
Estás a sugerir suicídio em massa, facilitado por uma agência do governo. | Open Subtitles | (ميشيل), أنتِ تتحدثين عن انتحار جماعى تقوم بتسهيله وكالة حكومية |
Daqui para a frente, vais ser um jogador de equipa. | Open Subtitles | من الان وصاعدا , ستلعب بشكل جماعى |
Trabalho de equipa. Vamos. Ié. | Open Subtitles | فريق جماعى و الآن هيا للعمل |
Bom esforço de equipa. | Open Subtitles | مجهود جماعى جيد |
É isso, pessoal! Bom trabalho de equipa! | Open Subtitles | -نعم , جيد لعب جماعى جيد |
É uma boa atitude de equipa. | Open Subtitles | هذا موقف جماعى |
Trabalho de equipa, Ben. | Open Subtitles | (عمل جماعى ، (بن |