ويكيبيديا

    "جميلًا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • lindo
        
    • bonito
        
    • linda
        
    • fixe
        
    • belo
        
    • agradável
        
    • bonita
        
    E foi lindo ver a maior parte da comunidade global abraçar estas raparigas enquanto afirmavam a sua verdade. TED وكان شيئًا جميلًا رؤية المجتمع الدولي في معظمه يساندُ بشدة الفتيات وهن يدافعهن عن طبيعتهن الحقيقية.
    Vi isto numa montra, e achei que ficaria lindo no teu dedo. Open Subtitles رأيت هذا من واجهه المحل وفكرت كم سيبدوا جميلًا في اصبعك
    Odeio ter de ser eu a mostrar-vos isto mas não é bonito. TED لا أفضل أن أكون الشخص الذي يريكم هذا، لكنه ليس جميلًا.
    Vai amanhecer brevemente. Vai ser um bonito passeio pela floresta. Open Subtitles سيشرق الضوء قريبًا، سيكون السير في الأحراج جميلًا.
    A arte para mim é importante a nível pessoal, e não só porque ela é linda, inspiradora e eletrizante, mas porque a arte nos conta histórias poderosas. TED حسناً الفن مهم لي بشكل شخصي، وليس فقط لكونه جميلًا ومُلهمًا وفاتنًا، ولكن لأن الفن يروي قصصًا قوية.
    Abutres, quase todas as crianças usam aparelho, e isso não é fixe. Open Subtitles ايها النسور تقريبًا كُل طفل يضع مقوم أسنان وهذا ليس جميلًا
    Estamos a banir as práticas consideradas confusas e desrespeitadoras, e queremos criar um sistema que seja belo, significativo e transparente. TED إنّنا نحظر السلوكات التعجيزية والمثيرة للإحراج ونخلق نظامًا جميلًا وهادفًا وصريحًا.
    Mas 99 cachorrinhos fariam um casaco lindo. É difícil roubar... Open Subtitles 99 جرواً سيصنعون معطفاً جميلًا ليس من السهل سرقة هذا العدد
    - Nem tudo. - Sim, estava um dia lindo lá fora. Open Subtitles ليس كل شيء - نعم، كان اليوم جميلًا بالخارج -
    Há quem ache lindo, mas só sei que me está a matar as pobres das couves. Open Subtitles كما ترين، بعض الناس يجدون هذا جميلًا. لكن كل ما يخطر ببالي هو أنه يقتل خضرواتي المسكينة.
    Mas ele era lindo, não era? Está aqui uma pessoa que quer vê-la, Sra. Garrett. Open Subtitles بالرغم أنه كان جميلًا أليس كذلك؟ هناك شخص يريد أن يراك سيدة غاريت
    Querida, os nossos lindos filhos precisam de um lindo cão. Open Subtitles حبيبتي.. أطفالنا الجميلة يحتاجون كلبًا جميلًا
    E poder vê-lo de novo... foi lindo. Open Subtitles ولرؤيته ثانية كان فقط... حسنًا، لقد كان جميلًا
    Nem sempre será bonito, mas é a responsabilidade dele se se quer manter lá. Open Subtitles ولن يكون الأمر جميلًا دائمًا، لكنها مسئولية الرجل، إذا ما أراد البقاء بمكانه
    Parte dele sabia que quando chegasse a hora dele, que não ia ser de modo bonito. Open Subtitles جزء منه يعرف دائما عندما تحين نهايته لم يكن شيئًا جميلًا
    Eu sei que a minha cara está horrível, mas, o Doutor prometeu-me que voltarei a ser o tão bonito como era. Open Subtitles أعلم ان وجهَي مُفسد قليلًا، لكن الطبيب وعدنّي بأنني سأعود كما كنت جميلًا من قبل
    Não sei se vai ser bonito, mas vai ser grande. Open Subtitles لا أعرف عن الجمال، لكنه سيكون جميلًا -عمتما مساءًا
    Eu acho que está bonito, porque ele tem orelhas, para variar. Open Subtitles ‫أظن أن شعره يبدو جميلًا. ‫فلقد ظهرت أذنيه أخيرًا.
    Aqui, hoje, trouxe comigo uma coisa linda. TED جلبت معي هنا اليوم شيئًا جميلًا.
    Isto vai ser fixe. Open Subtitles هذا سيكون جميلًا.
    Você fez um excelente trabalho aqui. Construiu um belo negócio. Open Subtitles أنت أنجزت عملًا رائعاَ هنا، وبنيت عملًا جميلًا
    Depois de dez banhos, pensei que era uma agradável lembrança. Open Subtitles بعد أن اغتسلت 10 مرات، كنت أفكر بأنه سيكون تذكارًا جميلًا
    NãO era preciso ser grande ou bonita. Open Subtitles ليس بالضرورة أن يكون كبيرًا ولا بالضرورة أن يكون جميلًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد