E foi lindo ver a maior parte da comunidade global abraçar estas raparigas enquanto afirmavam a sua verdade. | TED | وكان شيئًا جميلًا رؤية المجتمع الدولي في معظمه يساندُ بشدة الفتيات وهن يدافعهن عن طبيعتهن الحقيقية. |
Vi isto numa montra, e achei que ficaria lindo no teu dedo. | Open Subtitles | رأيت هذا من واجهه المحل وفكرت كم سيبدوا جميلًا في اصبعك |
Odeio ter de ser eu a mostrar-vos isto mas não é bonito. | TED | لا أفضل أن أكون الشخص الذي يريكم هذا، لكنه ليس جميلًا. |
Vai amanhecer brevemente. Vai ser um bonito passeio pela floresta. | Open Subtitles | سيشرق الضوء قريبًا، سيكون السير في الأحراج جميلًا. |
A arte para mim é importante a nível pessoal, e não só porque ela é linda, inspiradora e eletrizante, mas porque a arte nos conta histórias poderosas. | TED | حسناً الفن مهم لي بشكل شخصي، وليس فقط لكونه جميلًا ومُلهمًا وفاتنًا، ولكن لأن الفن يروي قصصًا قوية. |
Abutres, quase todas as crianças usam aparelho, e isso não é fixe. | Open Subtitles | ايها النسور تقريبًا كُل طفل يضع مقوم أسنان وهذا ليس جميلًا |
Estamos a banir as práticas consideradas confusas e desrespeitadoras, e queremos criar um sistema que seja belo, significativo e transparente. | TED | إنّنا نحظر السلوكات التعجيزية والمثيرة للإحراج ونخلق نظامًا جميلًا وهادفًا وصريحًا. |
Mas 99 cachorrinhos fariam um casaco lindo. É difícil roubar... | Open Subtitles | 99 جرواً سيصنعون معطفاً جميلًا ليس من السهل سرقة هذا العدد |
- Nem tudo. - Sim, estava um dia lindo lá fora. | Open Subtitles | ليس كل شيء - نعم، كان اليوم جميلًا بالخارج - |
Há quem ache lindo, mas só sei que me está a matar as pobres das couves. | Open Subtitles | كما ترين، بعض الناس يجدون هذا جميلًا. لكن كل ما يخطر ببالي هو أنه يقتل خضرواتي المسكينة. |
Mas ele era lindo, não era? Está aqui uma pessoa que quer vê-la, Sra. Garrett. | Open Subtitles | بالرغم أنه كان جميلًا أليس كذلك؟ هناك شخص يريد أن يراك سيدة غاريت |
Querida, os nossos lindos filhos precisam de um lindo cão. | Open Subtitles | حبيبتي.. أطفالنا الجميلة يحتاجون كلبًا جميلًا |
E poder vê-lo de novo... foi lindo. | Open Subtitles | ولرؤيته ثانية كان فقط... حسنًا، لقد كان جميلًا |
Nem sempre será bonito, mas é a responsabilidade dele se se quer manter lá. | Open Subtitles | ولن يكون الأمر جميلًا دائمًا، لكنها مسئولية الرجل، إذا ما أراد البقاء بمكانه |
Parte dele sabia que quando chegasse a hora dele, que não ia ser de modo bonito. | Open Subtitles | جزء منه يعرف دائما عندما تحين نهايته لم يكن شيئًا جميلًا |
Eu sei que a minha cara está horrível, mas, o Doutor prometeu-me que voltarei a ser o tão bonito como era. | Open Subtitles | أعلم ان وجهَي مُفسد قليلًا، لكن الطبيب وعدنّي بأنني سأعود كما كنت جميلًا من قبل |
Não sei se vai ser bonito, mas vai ser grande. | Open Subtitles | لا أعرف عن الجمال، لكنه سيكون جميلًا -عمتما مساءًا |
Eu acho que está bonito, porque ele tem orelhas, para variar. | Open Subtitles | أظن أن شعره يبدو جميلًا. فلقد ظهرت أذنيه أخيرًا. |
Aqui, hoje, trouxe comigo uma coisa linda. | TED | جلبت معي هنا اليوم شيئًا جميلًا. |
Isto vai ser fixe. | Open Subtitles | هذا سيكون جميلًا. |
Você fez um excelente trabalho aqui. Construiu um belo negócio. | Open Subtitles | أنت أنجزت عملًا رائعاَ هنا، وبنيت عملًا جميلًا |
Depois de dez banhos, pensei que era uma agradável lembrança. | Open Subtitles | بعد أن اغتسلت 10 مرات، كنت أفكر بأنه سيكون تذكارًا جميلًا |
NãO era preciso ser grande ou bonita. | Open Subtitles | ليس بالضرورة أن يكون كبيرًا ولا بالضرورة أن يكون جميلًا |