Lembro-me de pensar naquele momento: E se nós pudéssemos ter um computador que pudesse falar por ele? | TED | أتذكر أني كنت أفكر حينها: ماذا لو استطعنا توفير جهاز حاسوب ليتحدث بدلاً عنه؟ |
um computador exibe o teu nome e outro homem honesto. | Open Subtitles | جهاز حاسوب, قد لمح اسمك , ورجل صادق آخر |
A questão é, se todas as conveniências estão ligadas através de um software a um computador central, assim que o pirata estiver dentro do sistema, pode criar pedidos de serviço de quarto, limpeza, recolha de roupa... | Open Subtitles | القصد هو أذا كانت كل وسائل الراحة موصولة من خلال برنامج الى جهاز حاسوب مركزي واحد حالما القرصان يكون داخل النظام |
Que razão poderia ter para adicionar um computador inseguro na minha própria rede? | Open Subtitles | أي سبب سيكون لدي لإضافة جهاز حاسوب غير مؤمن إلى شبكتي؟ |
Eu fiz um buraco no muro de divisão entre o bairro de lata e o meu escritório, e enfiei um computador lá dentro, só para ver o que aconteceria se eu desse um computador a crianças que nunca teriam um, que não sabiam inglês nenhum, não sabiam o que era a Internet. | TED | صنعت فتحة في الحائط حول المنطقة الفقيرة بالقرب من مكتبي، و وضعت جهاز حاسوب هناك فقط لأرى ماذا سيحدث اذا اعطيته لأطفال لم يرو حاسوباً من قبل، لا يعرفون الانجليزية و لا يعرفون ما هو الانترنت. |
E eu disse-lhe: "Sabes, quero dar um computador a todos, a cada criança. | TED | و قلت لها "هل تعلمين، اريد ان اعطي جهاز حاسوب لكل شخص و لكل طفل |
Agora, qualquer pessoa com acesso a um computador de 1500 dólares, consegue retirar sons e imagens da cultura à nossa volta e usá-los para dizer as coisas de forma diferente. | TED | لانه الان وأي شخص يمكن استخدام جهاز حاسوب ب 1500 دولار يمكنه ان يجمع الصور والأصوات التي تحيط بثقافته لكي يقول شيئاً مختلفاً عنها |
Vamos encontrar um computador para ti. | Open Subtitles | دعينا نذهب ونجد لك جهاز حاسوب. |
- Ele está a usar um computador. | Open Subtitles | إنه يستخدم جهاز حاسوب علينا إيقاف ذلك |
Obtive uma impossibilidade educativa, de 0% a 30% em dois meses no calor tropical, com um computador debaixo da árvore, numa língua que não sabiam falar, fazendo uma coisa uma década à frente do tempo deles. | TED | فحصلت على معجزة تعليمية، من الصفر الى 30% تحسن. خلال شهرين تحت حرارة المنطقة الاستوائية مع جهاز حاسوب تحت الشجرة بلغة لا يعرفونها يفعلون شيء سابق لزمانهم. |
Podemos pensar em velhas tecnologias de engenharia do genoma, parecidas com reiniciar um computador cada vez que queríamos incluir um novo "software", enquanto a tecnologia CRISPR é como um "software" para o genoma, podemos programá-lo facilmente usando estes pequenos pedaços de ARN. | TED | يمكننا تشبيه تقنيات الهندسة الجينية القديمة بإعادة تجهيز جهاز حاسوب بأسلاك جديدة في كل مرة تود فيها تنزيل أحد برامج الكمبيوتر الجديدة فتقنية كريسبر تعد بمثابة البرامج بالنسبة للجينات و يمكن برمجتها بسهولة باستخدام هذه الأجزاء الصغيرة من الأحماض النووية الريبوزية. |