Se me deixares voltar, prometo, fazer o meu melhor para permanecer objectivo. | Open Subtitles | ولكن إذا سمحتِ لي بالعودة، فأعدكِ سأبذل قصارى جهدي للبقاء موضوعيّاً |
Estou a fazer o meu melhor em circunstâncias impossíveis. | Open Subtitles | أنا أبذل قصارى جهدي تحت وطئة ظروف مستحيلة |
Farei o meu melhor para o Arcebispo e com uma energia acrescida. | Open Subtitles | سأبذل قصارى جهدي لرئيس الأساقفة مع إضافة قفزة من النشاط لخطوتي |
Tenho feito o possível certificando-me que repórteres são deixados à margem. | Open Subtitles | لقد بذلت قصارى جهدي لأحرص على إبعاد الصحافة قدر الإمكان |
♪ a proteger vibrações saudáveis ♪ a tentar o melhor para resolver problemas reais. | TED | حماية مشاعري الصحية أبذل قصارى جهدي لحل المشاكل الفعلية. |
Se é isto que queres, então, darei o meu melhor. | Open Subtitles | إذا كان هذا ما ترغب به فسأبذل قصارى جهدي |
Fiz o meu melhor, durante 40 anos para ser uma boa esposa. | Open Subtitles | لقد بذلت قصارى جهدي على مدى أربعين عاماً لأكون زوجة صالحة. |
Darei o meu melhor para manter os padrões a que estavam acostumados com o Sr. Phillips. | Open Subtitles | سأبذل قصارى جهدي لأرتقي للمستوى الرفيع الذي اعتدتم عليه مع السيد فيليبس. |
E garanto-vos que se estiverem dispostos a ser guiados por mim, farei o meu melhor para ajudá-los a formar ideais sólidos. | Open Subtitles | وأعدكم إن كنتم مستعدين لتضعوا أنفسكم تحت توجيهاتي, سأبذل قصارى جهدي لمساعدتكم لتتمثلوا القيم العليا |
Disse-te que faria o meu melhor para nunca mais te magoar. | Open Subtitles | أخبرتك أني سأبذل قصارى جهدي لكي لا أجرحك ثانيةً وعنيت ذلك |
Não sou um especialista, mas vou fazer o meu melhor, e peço-te agora consentimento, caso precisemos de prosseguir. | Open Subtitles | لست خبيراً، لكنني سأبذل قصارى جهدي وأنا أطلب موافقتك الآن هل تريد أن نجري العملية؟ |
Eu não a certeza se essa é uma das minhas habilidades... Mas vou dar o meu melhor. | Open Subtitles | لست متأكداً من أن هذا يندرج ضمن قدراتي لكن سأبذل جهدي |
Dei toda a força possível. Eles precisam de um general que lute, e você merece a estrela. | Open Subtitles | لقد بذلت قصارى جهدي في هذا الأمر إنهم يحتاجون جنرالا مقاتلا و أنت تستحق أكثر من الترقية |
Estou a tentar tudo o que seja possível para que o Apache lute... - contra os grandes inimigos dos EUA. | Open Subtitles | وأحاول بكل جهدي أخذ مسألة القتال الجوي بالأباتشي بشكل عدو جاد جداً للولايات المتحدة |
É bom saber que o meu esforço não passou despercebido. | Open Subtitles | من الجيّد معرفة أنّ جهدي لم يكن غير مرئي |
Ninguém pode dizer que não fiz os possíveis por salvá-la. | Open Subtitles | لا يستطيع أحد أن يقول أنني لم أبذل قصارى جهدي لإنقاذ حياتها |
Faço o melhor que posso pelos meus amigos e vizinhos. | Open Subtitles | حسناً , أنا أحاول أن أبذل قصارى جهدي من أجل أصدقائي و جيراني |
Farei o melhor que puder, mas é muito difícil. | Open Subtitles | حسنا, سأبذل قصاري جهدي لكن الامر صعب للغاية |
Mas volto lá amanhã e vou esforçar-me por não me esquecer. | Open Subtitles | ولكني ذاهب ثانية غداً. وسأبذل قصارى جهدي لكي أتذكر ذلك. |
Tentei escondê-los ao máximo, porque queria desesperadamente que fosse meu amigo. | Open Subtitles | حاولت بكل جهدي ان اخفيهم لاني في حاجة الي صداقتك |
Fiz o que pude para proteger a Princesa das câmeras, mas... | Open Subtitles | نعم, وقمت بعمل كل جهدي حتى احجب الأميرة من الكاميرات |
Quero que saibas que fiz o melhor que podia. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعرفي شيئًا، أنّي بذلت قصار جهدي. |