Assim, fomos aos mapas do Google e começámos a procurar cada ponte, literalmente. | TED | لذلك، استخدمنا نظام خرائط جوجل و بدأنا بالتّدقيق في كلّ جسر. |
Por isso, procuram os nomes no Google e, num determinado universo, encontram esta informação. | TED | لهذا، فإنك تقوم بالبحث عن أسمائهم في جوجل و في وجود معين، وجدت هذه المعلومة. |
É claro que verificaremos o seu crédito, a sua ficha criminal, e uma busca no Google e se não tiver nada de estranho, vai ser escolhido. | Open Subtitles | لكن علينا ان نقوم بنوع من التحقق من خلفيتك، سجلك الإجرامي "و بعض البحث عبر "جوجل و ان لم يظهر شيء خلال ذلك |
No entanto, mesmo nesta era do Google e do TripAdvisor e das recomendações da Amazon é ainda nos peritos que mais confiamos, especialmente quando a parada é alta e a decisão é realmente importante. | TED | و لكن يظل، حتى في زمن جوجل و تريب ادفايزور و توصيات امازون، يظل الخبراء هم من نعتمد عليه في الغالب -- خاصة عندما تكون المخاطر كبيرة و القرار فعلا مهم. |
Procurei no Google, e hoje só há um jogo na cidade. | Open Subtitles | بحثت في "جوجل" و لا يوجد إلا مباراة واحدة اليوم في المدينة. |
Só precisa do Google e de um machado. | Open Subtitles | كل ما تحتاجين هو جوجل و مصلحة شخصية. |
A vossa calculadora já é mais esperta do que vocês em aritmérica, o vosso GPS é mais esperto que vocês em navegação espacial. A Google e a Bing são mais espertas do que vocês são em memória a longo prazo. | TED | لذا الآلة الحاسبة هي أذكى منك في إجراء العمليات الحسابية، وجهاز تحديد المواقع الجغرافي أذكى منك في الملاحة، "جوجل" و"بينج" أذكى منك في الذاكرة طويلة الأمد. |
Às vezes é avassalador. Agradeço ao Google e à Wikipedia porque, pelo menos, entendo um pouco do que as pessoas falam, quando vêm ter comigo. | TED | أعلى من أن أصف مشاعري في معظم الاوقات . لا استطيع أبدا وصف مدي تقديري و شكري ل جوجل و وكيبيديا حيث أستطيع أن افهم بعض الشيئ عن إهتما مات الناس و أحاديثهم الذين ياتوا خلال الابواب . |
Três milhões de cliques no Google, e a subir. | Open Subtitles | ثلاثة ملايين زيارة على (جوجل) و هى فى إزدياد |