Eu chamo-lhe Rapariga AQI. A expressão e a cor do cabelo variam conforme a qualidade do ar lá fora. | TED | أنا أدعوها فتاة مؤشر جودة الهواء، وتتغير تعبيراتها ولون شعرها بناء على جودة الهواء بالخارج. |
Precisamos, igualmente, de informação sobre que precauções tomar quando a qualidade do ar é fraca, muito fraca, grave ou perigosa. | TED | وبنفس الطريقة، نحن بحاجة إلى إرشادات عن الاحتياطات التي يجب اتخاذها عندما تكون جودة الهواء بالخارج سيئة، سيئة للغاية، شديدة السوء أو خطيرة. |
Ao verificar a qualidade do ar lá fora, através desta aplicação no seu iPad, os números diziam-lhe que a qualidade do ar era boa. Um numa escala de 500. | TED | وبالتحقق من جودة الهواء بالخارج باستخدام هذا التطبيق على (اي باد)، أخبرتها الأرقام بأن جودة الهواء مقبولة، واحد على مقياس من 500. |