Conheces as regras da casa tão bem como eu, Paul. | Open Subtitles | آه، أنت تعرف قواعد المنزل جيداً كما أفعل أنا، بول. |
Não tão bem como se tivesse sido feita aqui, mas, sem dúvida que foi melhor para a nossa relação. | Open Subtitles | ليس جيداً كما لو كان هنا، لكنه بالتأكيد الأفضل لعلاقتنا |
Aprendi que não te conheço tão bem como julgava. | Open Subtitles | لقد علمت اننى لا اعرفك جيداً كما كنت اعتقد |
Só espero ser tão bom como o Dr. Ashley. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون عملي جيداً كما كان يعمل آشلي |
Nunca é tão bom como ao princípio e quando deixou de ser bom, dava-me conta que não tinha nada em comum com elas. | Open Subtitles | لا يعودُ جيداً كما كانَ في البِداية و حالما يُصبحُ الجِنس سيئاً أُدركُ أنهُ لا يوجَد ما يجمعني بهِن |
Você sabe tão bem quanto eu que eles nunca se envolverão. | Open Subtitles | تَعْلم جيداً كما أعلم إنهم لَنْ يَتدخّلوا |
Você sabe a resposta a essa pergunta tão bem quanto eu. | Open Subtitles | تَعْرفُ الجوابَ إلى ذلك السؤال جيداً كما أعرف |
O Adam não está a recuperar tão bem como os médicos esperavam. | Open Subtitles | أدم لم يكن يتعافى جيداً كما أطبائه كانوا يأملون |
Não conheci o meu irmão tão bem como tu. | Open Subtitles | لم تتح لي الفرصة للتعرف إلى أخي جيداً كما أتيحت لك |
A triste verdade é que, não conhecemos os nossos amigos e vizinhos tão bem como pensamos. | Open Subtitles | الحقيقةالمحزنةهي .. نحنلانعرفأصدقائناوجيراننا.. جيداً كما نظن .. |
A triste verdade é, não conhecemos os nossos amigos e vizinhos tão bem como pensamos. | Open Subtitles | الحقيقةالمحزنةهي .. نحنلانعرفأصدقائناوجيراننا.. جيداً كما نظن .. |
- Ora. E sabes tão bem como eu que, no fim, a tua mãe cumpre sempre contigo. | Open Subtitles | رجاءً ، وانت تعرف جيداً كما أعلم في النهاية أن والدتك دوماً تريد صالحك |
Na verdade, nunca conseguiria fazê-lo tão bem como o Don. | Open Subtitles | وحقيقية الأمر هي , أنني لن أكون جيداً كما كان دون , لا لا |
Sabes tão bem como eu que, de alguma forma, ele está ligado a tudo isto. | Open Subtitles | أنت تعلم جيداً كما أعلم أنه مرتبط بهذا الشيء بطريقة ما |
O sexo não é tão bom como costumava ser. | Open Subtitles | الجنس تقريباً ليس جيداً كما كان عليه من قبل |
Deus te livre se não fores tão bom como te recordas, porque já vi isso acontecer. | Open Subtitles | لا سامح اللّه أن لا تكون جيداً كما تذكر رأيت ذلك يحدث أيضا |
- Acho que o petrotech não é tão bom como dizem. | Open Subtitles | أعتقد بأن البيتروتيك ليس جيداً كما يعتقد الجميع |
Sabe tão bem quanto nós que dia do julgamento está à mão. | Open Subtitles | أنت تعلم جيداً كما نعلم أن يوم الحسابأوشكعليالمجيء. |
Talvez não me conheças tão bem quanto imaginas. | Open Subtitles | حسناً, ربما لا تعرفينني جيداً كما تعتقدين |
Percebi que talvez não conhecia a Betsy tão bem quanto pensei. | Open Subtitles | الأمر الذي جعلني أدرك ربما لم أكن أعرف بيتسي جيداً كما كنت أعتقد أنتظري |
Do ponto de vista do eu que vive a experiência, se formos de férias e a segunda semana for tão boa como a primeira, as férias de duas semanas são duas vezes melhores do que as férias de uma semana. | TED | من وجهة نظر نفسية التجربة، إذا ذهبت في عطلة، وكان الأسبوع الثاني جيداً كما الأسبوع الأول، حينها فالأسبوع الثاني للعطلة سيكون افضل مرتين عن الأسبوع الأول. |
Espero que o resto da Marinha faça um trabalho tão bom quanto o seu. | Open Subtitles | آمل من بقية البحرية أن يقوموا بعملهم جيداً كما تقوم بعملك |