ويكيبيديا

    "جيداً كما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tão bem como
        
    • tão bom como
        
    • tão bem quanto
        
    • tão boa como
        
    • tão bom quanto
        
    Conheces as regras da casa tão bem como eu, Paul. Open Subtitles آه، أنت تعرف قواعد المنزل جيداً كما أفعل أنا، بول.
    Não tão bem como se tivesse sido feita aqui, mas, sem dúvida que foi melhor para a nossa relação. Open Subtitles ليس جيداً كما لو كان هنا، لكنه بالتأكيد الأفضل لعلاقتنا
    Aprendi que não te conheço tão bem como julgava. Open Subtitles لقد علمت اننى لا اعرفك جيداً كما كنت اعتقد
    Só espero ser tão bom como o Dr. Ashley. Open Subtitles أتمنى أن يكون عملي جيداً كما كان يعمل آشلي
    Nunca é tão bom como ao princípio e quando deixou de ser bom, dava-me conta que não tinha nada em comum com elas. Open Subtitles لا يعودُ جيداً كما كانَ في البِداية و حالما يُصبحُ الجِنس سيئاً أُدركُ أنهُ لا يوجَد ما يجمعني بهِن
    Você sabe tão bem quanto eu que eles nunca se envolverão. Open Subtitles تَعْلم جيداً كما أعلم إنهم لَنْ يَتدخّلوا
    Você sabe a resposta a essa pergunta tão bem quanto eu. Open Subtitles تَعْرفُ الجوابَ إلى ذلك السؤال جيداً كما أعرف
    O Adam não está a recuperar tão bem como os médicos esperavam. Open Subtitles أدم لم يكن يتعافى جيداً كما أطبائه كانوا يأملون
    Não conheci o meu irmão tão bem como tu. Open Subtitles لم تتح لي الفرصة للتعرف إلى أخي جيداً كما أتيحت لك
    A triste verdade é que, não conhecemos os nossos amigos e vizinhos tão bem como pensamos. Open Subtitles الحقيقةالمحزنةهي .. نحنلانعرفأصدقائناوجيراننا.. جيداً كما نظن ..
    A triste verdade é, não conhecemos os nossos amigos e vizinhos tão bem como pensamos. Open Subtitles الحقيقةالمحزنةهي .. نحنلانعرفأصدقائناوجيراننا.. جيداً كما نظن ..
    - Ora. E sabes tão bem como eu que, no fim, a tua mãe cumpre sempre contigo. Open Subtitles رجاءً ، وانت تعرف جيداً كما أعلم في النهاية أن والدتك دوماً تريد صالحك
    Na verdade, nunca conseguiria fazê-lo tão bem como o Don. Open Subtitles وحقيقية الأمر هي , أنني لن أكون جيداً كما كان دون , لا لا
    Sabes tão bem como eu que, de alguma forma, ele está ligado a tudo isto. Open Subtitles أنت تعلم جيداً كما أعلم أنه مرتبط بهذا الشيء بطريقة ما
    O sexo não é tão bom como costumava ser. Open Subtitles الجنس تقريباً ليس جيداً كما كان عليه من قبل
    Deus te livre se não fores tão bom como te recordas, porque já vi isso acontecer. Open Subtitles لا سامح اللّه أن لا تكون جيداً كما تذكر رأيت ذلك يحدث أيضا
    - Acho que o petrotech não é tão bom como dizem. Open Subtitles أعتقد بأن البيتروتيك ليس جيداً كما يعتقد الجميع
    Sabe tão bem quanto nós que dia do julgamento está à mão. Open Subtitles أنت تعلم جيداً كما نعلم أن يوم الحسابأوشكعليالمجيء.
    Talvez não me conheças tão bem quanto imaginas. Open Subtitles حسناً, ربما لا تعرفينني جيداً كما تعتقدين
    Percebi que talvez não conhecia a Betsy tão bem quanto pensei. Open Subtitles الأمر الذي جعلني أدرك ربما لم أكن أعرف بيتسي جيداً كما كنت أعتقد أنتظري
    Do ponto de vista do eu que vive a experiência, se formos de férias e a segunda semana for tão boa como a primeira, as férias de duas semanas são duas vezes melhores do que as férias de uma semana. TED من وجهة نظر نفسية التجربة، إذا ذهبت في عطلة، وكان الأسبوع الثاني جيداً كما الأسبوع الأول، حينها فالأسبوع الثاني للعطلة سيكون افضل مرتين عن الأسبوع الأول.
    Espero que o resto da Marinha faça um trabalho tão bom quanto o seu. Open Subtitles آمل من بقية البحرية أن يقوموا بعملهم جيداً كما تقوم بعملك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد