ويكيبيديا

    "جيدة من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • é bom
        
    • bom para
        
    • é boa
        
    • de boa
        
    • boas
        
    • uma boa
        
    E que não é bom para mim não é bom para si e certamente não é bom para o negócio. Open Subtitles و اذا كانت ليست جيدة من أجلي إنها ليست جيدة من أجلك ومن المؤكد إنها ليست جيدة للعمل
    - Bem. - é bom vê-lo de volta. - é bom vê-la a si. Open Subtitles جيدة, من الجيد ان اراك مرة اخري جيد ان اراكي مرة اخري
    -Disseram-me que a Bartok era bom para o progresso. Open Subtitles سمعت بارتوك كانت جيدة من أجل النهوض بها.
    Pode achar que é boa no mau sentido, mas de um ponto de vista bom é... Open Subtitles ربّما تراها جيدة من وجهة نظرك الخبيثة لكن من وجهة النظر الطيبة، يظهر فسادها جليّاً
    São de boa colheita. Pelo lado da mãe, claro está. Open Subtitles حسناً إنهم من سلالة جيدة من ناحية أمهم بالطبع.
    Tenho ouvido coisas boas dos miúdos no teu curso, Keith. Open Subtitles إنني أسمع أصداء جيدة من قبل طلابك حول حصتك
    Ainda temos de fazer explodir uma boa parte da montanha. Open Subtitles حصلنا على صفقة جيدة من تفجير الجبل حتى الآن
    - é bom para ser mais social. - Sim. Open Subtitles إنها جيدة من أجل العلاقات الاجتماعية أجل
    Sabes, as pessoas que conhecem vinho podem dizer se é o sabor é bom, cheirando a rolha. Open Subtitles تعرفين ، الأشخاص الخبراء بالنبيذ يستطيعون إخبارك إن كانت نكهة النبيذ جيدة من خلال شم سُدَادة الفلين
    Sabes que o Dr. Kleerick diz que não é bom para ti. Open Subtitles تعلمين أن الدكتور كليريك يقول أنها ليست جيدة من أجلك.
    Acho que é bom para a moral. Open Subtitles أعتقد أنها جيدة من أجل رفع المعنويات
    Quando é que isso é bom? Open Subtitles عندما يكون جيبرز جيدة من أي وقت مضى؟
    Mas deve ser bom para a reabilitação, certo? Open Subtitles على أي حال ، من المفترض أنها جيدة من أجل إعادة التأهيل ، صحيح؟
    Meramente desejo ressalvar como ponto que, se a tensão na colónia continuar a escalar, não irá ser bom para mim. Open Subtitles أود فقط أن اوضحلك النقطة التي إذا حدثت توترات في السمتعمرة فـ تستمر بالتصاعد, إنها ليست جيدة من أجلي.
    A guerra é boa para o negócio. Open Subtitles كامتعلمون المثل الحرب جيدة من أجل الأعمال
    Entendo que a Eva não é tudo, ou nada, que dizia ser, mas também sei que é boa por dentro. Open Subtitles الحصول على أن إيفا ليس كل شيء، أو حتى أي شيء، هي ادعته، ولكني أعلم أيضا انها جيدة من الداخل
    A guerra nunca é boa para o negócio. Open Subtitles الحرب لم تكن أبداً جيدة من أجل الأعمال
    A Marianne mal me dirigiu uma palavra de boa educaçäo. Open Subtitles وبالكاد أحصل على كلمة جيدة من الآنسه ماريان
    Uma razão por que as pessoas ainda arriscam o possível horror de um primeiro encontro, é a possível magia do beijo de boa noite à porta da entrada. Open Subtitles سبب واحد لماذا الناس لا تزال المخاطر الرعب ممكن من التاريخ الأول، هو السحر ممكن من قبلة جيدة من الليل في الباب الأمامي.
    Uma razão por que as pessoas ainda arriscam o horror de um primeiro encontro é a possível magia do beijo de boa noite na porta da entrada. Open Subtitles أحد الأسباب بعض الناس لا يزال خطر الرعب ممكن من التاريخ الأول، هو السحر ممكن من قبلة جيدة من الليل في الباب الأمامي.
    Não que seja a primeira vez que fazemos coisas boas uns aos outros, ou pelos outros, como seres sociais. Estamos sempre a fazê-lo. TED تلك ليست المرة الأولى التي نفعل فيها أشياء جيدة من أجل أو لبعضنا البعض، ككائنات إجتماعية. نحن نفعلها طوال الوقت.
    Acho que vou tomar uma boa dose de calmantes hoje. Open Subtitles أعتقد أني سآخذ جرعة جيدة من الحبوب المنومة الليلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد