As vossas páginas Web têm tradução, o vosso telemóvel tem tradução, mas nada que seja bom o suficientemente para ensinar cirurgia. | TED | صفحتك على الانترنت تحتوي على إمكانية للترجمة، وكذلك هاتفك النقال، لكن لا شيء جيد بما فيه الكفاية ليٌدَرٍّس الجراحة. |
Não é suficientemente bom para o sistema penal de Illinois. | Open Subtitles | هو ليس جيد بما فيه الكفاية لنظام إلينويز الجزائي. |
Sempre acreditámos que Darrius Sayle era bom demais para ser verdade. | Open Subtitles | نعتقد ان سايلى ليس جيد بما فيه الكفاية ليكون صادق |
É bom quanto baste num dia mau, não o torne num dia assim, e faça dele um dia bom. | Open Subtitles | جيد بما فيه الكفاية في اليوم السيء، لذا لا تجعله يوماً سيئاً اجعله يوماً جيداً، هل تفهمني؟ |
Este aqui não é bom o suficiente nem para olhar para ele. | Open Subtitles | أخبري هذا الشخص بأنه ليس جيد بما فيه الكفاية لتنظري إليه |
Nem sempre sabemos o que gostaríamos de fazer, mas é bom saber-se o que não queremos fazer. | TED | عادة لا يعرف المرء ما الذي يريد القيام به، لكن معرفة ما الذي لا تريده جيد بما فيه الكفاية. |
A realidade é que morreram 16 pessoas, 180 ficaram feridas, e 34 milhões de carros estão a ser recolhidos porque os produtores do "airbag" produziram e distribuíram um produto que eles pensaram ser bom o suficiente. | TED | والواقع أن هناك 16 حالة وفاة، وقد أصيب 180 آخرين بجراح، وهناك 34 مليون سيارة قد تمت استدعائها لأن منتجي الوسائد الهوائية بالسيارة قاموا بإنتاج وتوزيع منتج اعتقدوا أنه جيد بما فيه الكفاية. |
Assim poderíamos deixar de temer o erro e deixar de viver num mundo cheio de consequências do suficientemente bom. | TED | ثم يمكننا التوقف عن الخوف من الفشل ونتخلص من عالم مليء بعواقب القبول بـ"جيد بما فيه الكفاية". |
Ambos sabemos que seu currículo é bom demais... para que recuse a missão pelos motivos que deu. | Open Subtitles | سجلك جيد بما فيه الكفاية لترفض هذه المهمة في ظل سمعتك |
Oferecer-lhe-ia um pouquinho, só que não é muito bom para Sua Alteza Real. | Open Subtitles | إلا إنه قد لا يكون جيد بما فيه الكفاية لسموك |
Não, não dei. És demasiado bom para isso. | Open Subtitles | لا، أنا لم ، انت جيد بما فيه الكفايةلكي اعطيك فرصة |
Não há ninguém assim tão bom. | Open Subtitles | لا أحد جيد بما فيه الكفاية هنا في الخارج |
Tudo o que quero é um aluno suficientemente bom para ganhar o concurso de piano. | Open Subtitles | كل ما أريده هو تلميذ واحد جيد بما فيه الكفاية لربح مسابقة البيانو |
Não vou apanhá-lo porque não sou suficientemente bom. | Open Subtitles | لن أستطيع أن أتمكن منه لأنني لست جيد بما فيه الكفايه |
E se a comida for boa o suficiente, vou investir. | Open Subtitles | وإذا كان طعمه جيد بما فيه الكفاية، سوف سأستثمر. |
Se o carro e o condutor fossem bastante bons, ele ganharia a corrida. | TED | فاذا كان اداء السيارة و السائق جيد بما فيه الكفاية ، عندها يمكنك الفوز بالسباق |