Investido de Vossa força, não foi preciso mais do que ir a Gévaudant, para que o Monstro fosse vencido! | Open Subtitles | بفضل تفويضكم ماكانعليسوى أنأظهر في"جيفودان" بإستسلام حياة الوحش |
Foi dele a ideia de mandar Beauterne para Gévaudant. | Open Subtitles | كانتفكرتهبإرسال"أنطونيوديبوترن" إلى" جيفودان" |
E não se fala mais em Gévaudant, é claro? | Open Subtitles | بالطبع، لننتكلممرة أخرىعن"جيفودان" أليس كذلك يا " فرونزاك " ؟ |
Com ataques constantes, Gévaudan caiu a pouco e pouco nas trevas. | Open Subtitles | في ظل هجماته المتكررة ، أخذت منطقة "جيفودان " تغرق شيئا فشيئا في ظلام دامس |
Com ataques constantes, Gévaudan caiu a pouco e pouco nas trevas. | Open Subtitles | في ظل هجماته المتكررة ، أخذت منطقة "جيفودان " تغرق شيئا فشيئا في ظلام دامس |
Nesse dia, em Gévaudant, fez-se a maior caçada de toda a Franca. | Open Subtitles | كانذلكاليومفي" جيفودان"... أكبر بعثة صيد نظمتها المملكة الفرنسية |
O Monstro de Gévaudant morreu, graças a ele. | Open Subtitles | وحش " جيفودان " ميت بفضل جهوده |
Nesse dia, em Gévaudant, fez-se a maior caçada de toda a França. | Open Subtitles | كانذلكاليومفي" جيفودان"... أكبر بعثة صيد نظمتها المملكة الفرنسية |
Então, a moral da história é que não há, em Gévaudan, nenhum Monstro? | Open Subtitles | هل تظن أن المغزى من قصتك... أنهلايوجدوحش في" جيفودان" |
Então, a moral da história é que não há, em Gévaudan, nenhum Monstro? | Open Subtitles | هل تظن أن المغزى من قصتك... أنهلايوجدوحش في" جيفودان" |
Daqui, Gévaudan parece pequeno. | Open Subtitles | تبدو " جيفودان " من هنا صغيرة |
- Daqui, Gévaudan parece pequeno. | Open Subtitles | تبدو " جيفودان " من هنا صغيرة |