ويكيبيديا

    "جيلكم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tua geração
        
    • a vossa geração
        
    A tua geração não tem ética de trabalho. Open Subtitles سأخبرك ما هى مشكلة جيلكم لا تحترمون قيمة العمل
    Sei que a tua geração foi para a faculdade em vez da tropa, por isso, vou elucidar-te: Open Subtitles والآن, أعلم بان جيلكم لم يذهب إلى الخدمة في الجيـش وذهب إلى الجامعة بدلاً من ذلك لذا سأنير عقلك
    Não é a tua geração que acredita que tudo o que é preciso é amor? Open Subtitles أعني، أليس جيلكم هو الذي يؤمن أن الحب هو كل ما تحتاجين إليه؟
    a vossa geração, esta geração, não se pode dar ao luxo de desperdiçar a sua essência e a sua esperança em relação às lutas do passado. Open Subtitles جيلكم , هذا الجيل لايمكن ان يتحمل الفساد فهو ثروة وهو أمل في الكفاح عن الماضي
    Olhem, acho que a vossa geração só vê o lado bom da tecnologia. Open Subtitles كما ترون، أعتقد أن جيلكم لا يرى إلا الجانب الجيد للتكنولوجيا
    Mas consigo ver que para a vossa geração uma viagem de carro a um armazém será igualmente encantadora. Open Subtitles لكنّي أرى الآن أنّ جيلكم يجد جولة إلى المستودع طريقة ساحرة أيضاً
    Pensei que a tua geração só gostava de auscultadores. Open Subtitles ظننت أن كل ما يكترث به جيلكم هو بشأن سماعات الأذن ..
    Este é um dos problemas da tua geração. Open Subtitles هذه أحد المشاكل التي يعاني جيلكم منها
    A tua geração de ocupantes, e manifestantes e avarentos ficaria horrorizado por este demónio! Open Subtitles جيلكم المتمرد والمحتج ليكون مرعوباً من افعال الشيطان هذا!
    Aí está uma palavra que a tua geração não adoptou. Open Subtitles هذه كلمة لم يعتنقها جيلكم.
    Evidentemente a tua geração fez melhor. Open Subtitles يبدو أن جيلكم قد عرف كيفيقومبهذا!
    Como tu e a tua geração diriam: Open Subtitles كما يقال في لغة جيلكم التافهة
    A tua geração tem se impôr. Open Subtitles لابد أن يتخذ جيلكم موقفاً,
    É esse o problema da tua geração. Open Subtitles ذلك هو الخطأ في جيلكم
    a vossa geração tem os polegares mais ágeis da história da Humanidade. Open Subtitles جيلكم لديه الابهام الاكثر نشاطاً في تأريخ البشرية
    A diversão é um luxo que só a vossa geração tem. Open Subtitles المتعة هي من الرفاهيّات التي يتمتّع بها جيلكم فقط
    a vossa geração, com a vossa Vegas e a vossa maneira de ser do tipo "quero isto agora" . Open Subtitles جيلكم بأكمله بحبكم لفيجاس والإنترنت و"أريدها الأن"
    (Risos) "a vossa geração é tudo um bando de mariquinhas." TED (ضحك) "كل جيلكم عبارة عن حفنة من الحمقى."
    É isso que a vossa geração considera humor ? Open Subtitles أهذا ما يظنه جيلكم مضحكا؟
    Eu vi coisas... coisas que a vossa geração não ia perceber. Open Subtitles شاهدت أموراً... أمور لن يفهمها جيلكم
    Saí da faculdade há mais de 20 anos e pensava: "Os meus colegas são homens e mulheres, mas os superiores são todos homens" mas isso iria mudar, porque a vossa geração conseguiu avanços fantásticos na luta pela igualdade e ela estaria ali à disposição. TED تخرجت من الجامعة منذ أكثر 20 سنة، ففكرت أن كل زملائي كانوا من الرجال و النساء، وكل المدراء كانوا من الرجال، لكن هذا الأمر كان ليتغير، لأن جيلكم قام بدور رائع للنضال من أجل المساواة، وقد كان علينا أن نحمل مشعل المساواة بدورنا، لكننا لم نفعل .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد