Este lugar tem estado na família por duas gerações. | Open Subtitles | لقد كان هذا المتجر ملك لعائلتي لمدة جيلين |
Há duas gerações, a Coreia tinha um nível de vida igual ao do Afeganistão de hoje. Tinha um dos piores desempenhos no ensino. | TED | قبل جيلين كان مستوى المعيشة في كوريا كمستوى المعيشة في أفغانستان اليوم، كان نظامها التعليمي من بينالأنظمة الأقل كفاءة. |
Acho que vamos assistir a uma nova mudança, duas gerações depois do topo desta curva, quando os efeitos do decréscimo populacional começarem a esbater-se. | TED | لكني أعتقد أننا بصدد تغيير آخر بعد جيلين من قمة المنحنى مجرد أن تبدأ تأثيرات تناقص السكان في الإستقرار |
Soube que quase mataste alguém para ir buscar o rim da Jaelynn. | Open Subtitles | أجل، سمعتِ أنكِ كدت تقتلين أحدهم في محاولة الحصول ل(جيلين) على كليتها، |
Eles têm um rim compatível com a Jaelynn Donovan. | Open Subtitles | لديهم كلية توافق (جيلين دونافان). |
É o Townsend que vive em Glen Cove? | Open Subtitles | "هل أنت "تاونسيند الذى يعيش فى "جيلين كوف" ؟ |
Por que estamos aqui? Somos convertidos há duas gerações. Não têm razão para nos trazerem aqui. | Open Subtitles | لماذا نحن هنا، لقد تحولنا للمسيحية منذ جيلين |
é um livro sobre as relações quebradas entre duas gerações é um livro sobre ombros curvados... onde algumas crianças se sentaram para ver o mundo | Open Subtitles | أنه كتاب عن العلاقة المحطمه بين جيلين إنه كتاب عن سقوط تحمل المسؤوليات عن الذى جلس بين الأطفال ذات مرة لير ى العالم |
Este será o culminar de anos de trabalho... conjunto de duas gerações de lutadores. | Open Subtitles | هذه ستكون ذروة سنوات العمل في بناء جيلين من المقاتلين |
Não, aqui, ao lado. É um laço de sangue. Significa que, para o amarrar, são necessárias duas gerações. | Open Subtitles | كلّا، هنا، على الجانبِ، إنّها دماء العقدة، ويعني أن لعقدها فإنّكِ بحاجة إلى جيلين. |
Passamos duas gerações a viver uma mentira, e, agora, a nossa hora... a nossa hora chegou. | Open Subtitles | أمضينا جيلين نعيش أكذوبة، أما الآن حان أواننا. |
São torres sujas que se aguentam firmes há duas gerações, e miúdos que morrerão antes de chegarem a velhos. | Open Subtitles | انها عباره عن برجين قذرين عبر جيلين واطفال يموتن قبل ان يشيخو |
Consequentemente, o autismo tornou-se uma vergonha e um estigma para as famílias e duas gerações de crianças autistas foram mandadas para instituições para seu bem, tornando-se invisíveis para o resto do mundo. | TED | وكنتيجة لذلك، أصبح التوحد مصدر خجل ووصمة عار للعائلات، ويوجد جيلين من عائلة واحدة يعانون من مرض التوحد تم تسجيلهم في مؤسسات مختصة لمصلحتهم، حيث وقع حجبهم عن العالم بأسره. |
Mas suponhamos que podíamos voltar atrás não uma geração, nem duas, nem mesmo três, mas trezentas gerações... ou três mil... até um antepassado que partilhasse o mundo com os Neandertais? | Open Subtitles | -لكن افترض انه بإمكاننا أن نرجع لا لجيل واحد فقط -أو جيلين , أو حتى ثلاثة أجيال -ولكن أن نرجع لثلاثمائة جيل |
Somos de gerações diferentes. | Open Subtitles | نحن جيلين مختلفين |
- Viste os pais da Jaelynn? | Open Subtitles | هل رأيتي أين والدي (جيلين دونفان)؟ |
Jaelynn, está tudo bem. Sai daí. | Open Subtitles | (جيلين)، عزيزتي، لا بأس، أخرجي. |
- Encontrámos um rim, Jaelynn. | Open Subtitles | لقد عثرنا على كلية، (جيلين). |
A Jaelynn conseguiu um rim? | Open Subtitles | (جيلين) حصلت على كلية؟ |
Um possivel motivo para este massacre foi sugerido pela descoberta que nessa manhã, Thornhill esteve no tribunal de Glen Cove acusado de ter conduzido alcoolizado num carro roubado | Open Subtitles | الدافع لإحتمال للقتل عرف بإكتشاف "أن فى ذلك اليوم السابق , ظهر "ثورنيل "فى محكمة شرطة "جيلين جوف بتهمة القيادة وهو مخمور بسيارة مسروقة |
E eu interrogo-me sobre o que a geração dele — e talvez a que se seguir — irá fazer das duas vidas que este anel viveu. | TED | وأتساءل ماذا جيله وربما الجيل الذي سيليه سيقوما بصنعه للاستمرار على خطى جيلين قبلهما. |