Vou assegurar ao banco fundos suficientes para satisfazer as necessidades deles. | Open Subtitles | لقد ضمنت لتوي للمصرف الأموال الكافية لتلبية حاجاتهم |
Aos poucos, priva estes homens das necessidades humanas básicas. | Open Subtitles | رويداً رويداً تقوم بتجريد هؤلاء الناس من حاجاتهم الأساسية. |
O objectivo é privá-los das necessidades humanas básicas. | Open Subtitles | الفكرة الرئيسية هي أن نجردهم من حاجاتهم الأساسية. |
é completamente dependente da tua interacção pessoal com cada e todo o Omega Chi, assim como cuidar das necessidades básica deles. | Open Subtitles | بالكامل معتمد على التفاعل الشخصي مع الكُلّ و كل أوميغا كاي، كتزويد الطعام إلى حاجاتهم الأساسيةِ. |
Ele trata dos seus itinerários, das necessidades pessoais. | Open Subtitles | إنه من يتولّى برنامج رحلاتهم و حاجاتهم الشخصية |
E menos sem-abrigos a fazer as necessidades em todo o sítio. | Open Subtitles | لا أن نتعامل مع المشردين الذين يقضون حاجاتهم في الطريق العام |
Os humanos são facilmente cegados pelas suas necessidades e desejos. | Open Subtitles | يسهل على البشر أن تستحوذ عليهم حاجاتهم ورغباتهم |
Podemos aprender como reconstruir de outra forma, como criar uma arquitectura que não contribua apenas para os aspectos práticos e económicos da vida das pessoas, mas também para as suas necessidades sociais, espirituais e psicológicas. | TED | يمكننا تعلم كيفية إعادة البناء بطريقةٍ أخرى. كيف نخلق عمارة لا تساهم فقط في الجوانب العملية والاقتصادية من حياة الناس، وإنما أيضاً في حاجاتهم الاجتماعية والنفسية والروحانية. |
Têm de adequar as necessidades e objectivos deles a um dos nossos variados planos financeiros. | Open Subtitles | مع عروضنا، نريدكم أن توافقوا حاجاتهم وأهدافهم... مع إحدى خططنا المالية العديدة، بمعنى أنكم تستدرجونهم... |
Que ponhas as suas necessidades antes das tuas. | Open Subtitles | تضع حاجاتهم قبل حاجتك |