A sua história pessoal inclui ter sido testemunha de um acidente automóvel no qual a sua namorada de liceu foi morta e a sua mãe decapitada. | Open Subtitles | تأريخه الشخصي يَتضمّنُ أنْ يَكُونَ شاهدَ إلى حادثِ آليِ الذي فيه حبيب مدرسته العليا قُتِلَ وأمَّه ضَربتْ عنق. |
Quebraríamos o nosso juramento dos Crânios devido a um acidente. | Open Subtitles | إلتزامنا إلى الجماجمِ انبقي قَسَمَنا خرّبَ بسبب حادثِ. |
Isso não pode ter sido provocado por um acidente de viação, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تَحصَلُ عَلى ذلك مِنْ حادثِ آليِ، أليس كذلك؟ |
O regresso antecipado da SG-12 foi devido a um acidente. | Open Subtitles | عودة إس جي -12 المبكّرة كَانَ نتيجةَ حادثِ. |
Sem sinais de acidente. | Open Subtitles | ليس هناك إشارات حادثِ. |
Está a chegar o milionário eremita Alan Branch, para assistir ao funeral do irmão, que morreu num acidente rodoviário. | Open Subtitles | وصل الان البليونير ألن برانش. . ... لحُضُورجنازةِأَخِّيه، الذي ماتَ في حادثِ |
Os ferimentos do Jay não são consistentes com um acidente. | Open Subtitles | إصابات جاي لَيستْ متّسق مع حادثِ. |
Depois de três anos, Adil morreu em um acidente. | Open Subtitles | بعد ثلاثة سَنَواتِ "عادل" ماتَ في حادثِ. |
um acidente horrível ali atrás. | Open Subtitles | حادثِ سيئِ هناك. |
Temos um acidente de mota a chegar. | Open Subtitles | لدينا حادثِ دراجة نارية قادم |
Teria parecido um acidente. | Open Subtitles | كَانَ سَيَنْظرُ مثل حادثِ. |
Ele sofreu um acidente. | Open Subtitles | هو كَانَ في حادثِ. |
Então, para encobrir, ele tratou de pôr o corpo do rapaz no avião, e fez com que parecesse um acidente de pára-quedas. | Open Subtitles | لذا، لتَغْطية، رتّبَ للولدِ الجسم الّذي سَيُوْضَعُ على طائرةِ... وجَعلَ الأمور تبدو وكأنَّ a هبوط بالمظلات حادثِ. |
Isto é a cena de um acidente. | Open Subtitles | هذا مشهدُ حادثِ. |
Ele sofreu um acidente muito grave. | Open Subtitles | عَانى من حادثِ. |
Sinais de acidente. | Open Subtitles | حطام حادثِ. |
- Ele estava num acidente rodoviário. | Open Subtitles | - هو عَانى من حادثِ. |