ويكيبيديا

    "حاضرًا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    •   
    • estava
        
    Se não fizer, temo que vá me auto destruir, e pior, você vai estar para ver. Open Subtitles إذا لم أفعل، أخشى أنني سأدمر نفسي والأسوأ.. أنك ستكون حاضرًا لمشاهدة ذلك
    E no instante em que mostre relutância nessa sua atitude, eu estarei . Open Subtitles وفورما يظهر أقلّ تقلقل على هذا الوجه المتعجرف سأكون حاضرًا
    Mas um dia, ele estará quando menos esperares. Open Subtitles ولكنّه سيكون حاضرًا ذات يوم حين لا تتوقع وجوده
    Sei que ele vai estar , mas vai estar presente amanhã? Open Subtitles أعرف أنه سوف يحضر لكن هل سيكون حاضرًا غدًا؟
    Se as coisas correrem mal, vou estar para te puxar para fora. Open Subtitles ربّما أفتقد النموذج القديم. إن فشلت الخطّة، فسأكون حاضرًا لأنقذك.
    Tinhas um emprego. Estavas para salvar o rebanho, certo? Open Subtitles كنتَ مكلّفًا بوظيفة، كنت حاضرًا لإنقاذ قومك، صحيح؟
    Espera... - Eu quero estar . Open Subtitles أنصت، انتظر لحظة، أودّ أن أكون حاضرًا حين يظهرون.
    Digo, o meu sobrinho estava , foi... não houve nada inapropriado. Open Subtitles لقد كان ابن أختي حاضرًا ولك يكن أي شيء غير لائق
    Mas visto que não estiveste , gostava de saber se queres vir jantar amanhã. Open Subtitles بما أنك لم تكن حاضرًا أنا أردت أن أرى لو كنت تود القدوم إلى هنا في الغد لتناول العشاء
    Porque, daqui a nada, eu não vou conseguir continuar. E quando isso acontecer, não acredito que vás estar . Open Subtitles لأنّي في النهاية سأفارق الحياة، وعندئذٍ، لا أظنّك ستكون حاضرًا.
    Ela gritou o teu nome... mas tu não estavas . Open Subtitles صرخت بإسمك، لكنّك لم تكن حاضرًا.
    É que... sempre que... me fui abaixo, estavas para mim. Open Subtitles إنّما في كلّ إخفاقةٍ... في كلّ مرّةٍ كنتُ فيها في حال مزريةٍ، كنتَ حاضرًا من أجلي
    E quando as pessoas... pessoas que disseste que protegerias, precisaram da tua ajuda... não estavas . Open Subtitles وحين احتاج لمساعدتك الناس الذين أخبرتني أنّك ستساعدهم... فلم تكُن حاضرًا.
    Como eu tinha dito, estarei sempre para te proteger. Open Subtitles كما قلتُ، سأكون حاضرًا لأجلك دومًا.
    Não sei se quero saber disso, porque se há por aqui polícias corruptos, quero estar para os prender. Open Subtitles -أجل، ولستُ موقنًا أنّي أعبأ برأيك . لو أن لديّ شرطيين فاسدين بمخفري، فأود أن أكون حاضرًا لضبطهم بنفسي.
    Se eu estivesse , dava-lhe uma tarei. Open Subtitles تعلمين لو كنت حاضرًا للكمته في عينيه
    Não vou negar que estava , mas tu não estavas. Open Subtitles لن أنكر وجودي هناك، لكنك لم تكن حاضرًا.
    Não preciso de estar quando tudo explodir. Open Subtitles لا داعي لأن أكون حاضرًا حين تفشل الخطة.
    Estarás quando me tornar quem sou. Open Subtitles ستكون حاضرًا حين أصبح ما أنا عليه
    ! Eu vi. Eu estava . Open Subtitles ،لقد شهدت ذلك لقد كنتُ حاضرًا
    estava presente um imã que deixou claro que a religião delas era errada, que o único caminho era aceitar o Islão e casar-se com um muçulmano. TED كان الإمام حاضرًا أوضح أن دينهم كان خطأ، والطريق الصحيح الوحيد هو قبول الإسلام والزواج من رجل مسلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد