O meu pai acreditava em um Deus irado e vingativo, que punia a transgressão com dor e sofrimento. | Open Subtitles | أبي كان يؤمن بإله غاضب و حاقد. إله يعاقبُ الذنب بالألمِ و المعانات. |
O Barnes é legal, mas o Noble é um viado vingativo. | Open Subtitles | بارنز لا باس لكن نوبل حاقد لعين |
Temos uma sensação estranha, um pressentimento, como se houvesse algo mau aqui fora, uma presença malévola. | Open Subtitles | ..لدينا الآن شعور غريب ..إحساس بأن هناك شيء ما سيء يجري هنا ..وجود حاقد |
Vou emitir um Boletim de Alerta da Polícia para um sujeito branco rancoroso com 1,80m. | Open Subtitles | سأصدر نشرة بأوصافه نشرة برجل ابيض حاقد طوله 6 اقدام |
A vítima tem uma irmã vingativa. | Open Subtitles | لدينا مركز فيينا الدولي ديه شقيقة حاقد واحد. |
É como se ele lhes guardasse rancor. É um fugitivo. | Open Subtitles | الأمر يبدو وكأنه حاقد. إنّه عمل تائِه. |
Nunca imaginei que fosses um tipo vingativo, Eric. | Open Subtitles | لم أرك أبداً كرجل حاقد |
Sou mais para cientista vingativo. | Open Subtitles | أنا أكثر بعالم حاقد |
É apenas um homem vingativo... E perverso. | Open Subtitles | إنه مُجرد رجل حاقد وشرير |
vingativo até. | Open Subtitles | حاقد , حتى |
Sois uma criaturazinha disforme e malévola, cheia de inveja, de luxúria e de astúcia. | Open Subtitles | أنت سيء الصنع مخلوق صغير حاقد ملئ بالحسد و الشهوة و المكر. |
Fiquei rancoroso. A goomar do Tony é russa. Melhor não há. | Open Subtitles | و لفترة كنت حاقد عليهم , و لكن ((توني سجومادا)) روسية و لا تستطيع أن تجد شخصاً ألطف منها |
Porque é uma puta estúpida e vingativa! | Open Subtitles | لأنه منزل حاقد لعين |
Que uma predadora vingativa. | Open Subtitles | أكثر من خطاف حاقد |