ويكيبيديا

    "حالات القتل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • homicídios
        
    • as mortes
        
    • estas mortes
        
    Li que Miranda detém o record mundial de número de homicídios per capita. Open Subtitles قرأت أن ميراندا ..تحمل الرقمالقياسي. لأعلى حالات القتل للرأسمالين
    Este assassino já cometeu quatro homicídios. Open Subtitles السّيد بروكمان، هذا القاتل عنده حالات القتل الملتزمة الأربعة.
    Muitos homicídios envolvem a profanação da vítima. Open Subtitles تتضمّن العديد من حالات القتل تدنيس ضحيّة.
    as mortes não tem seguido nenhum padrão. Talvez haja mais do que um ninho... Open Subtitles حالات القتل كَانتْ إعتباطيةُ لَرُبَّمَا هناك أكثر مِنْ عُشّ واحد.
    Desapareço em 83 e as mortes param. Open Subtitles لقد اختفيت عام 83 ، ثم توقفت حالات القتل
    Suponho que estas mortes estão relacionadas? Open Subtitles حالات القتل الثلاث هل هي مرتبطة مع بعضها ؟
    Detective Gabriel, veja se o modo de actuação das facadas corresponde a outros homicídios, sobretudo de prostitutas. Open Subtitles المحقق غابريل، أريدك أن تتحقق وترى إذا كان أثر جروح السكين يطابق أيّ حالات القتل الأخيرة وخاصة المتعلقة بالمومسات
    Esmagam-lhe o pé num acidente, e começam os homicídios. Open Subtitles سحق قدمه في حادث ومن ثم بدات حالات القتل
    - homicídios destes têm a ver com isso. Open Subtitles كل ما اقوله ان حالات القتل لها علاقة بهؤلاء
    Só porque não gosto de homicídios não quer dizer que sou ruim neles. Open Subtitles فقط لأنني لا أحب حالات القتل لا يعني أنني لستُ جيّد فيهم.
    O Holmes trabalhou a maior parte em homicídios, mas... os nossos caminhos ainda se cruzaram de vez em quando. Open Subtitles عمل هولمز في الغالب في حالات القتل ولكن مازالت طرقنا تتقاطع من وقت لاخر
    No entanto, quando olhas para homicídios inexplicáveis e desaparecimentos, o número é 44. Open Subtitles على أية حال، عندما تنظرُين إلى حالات القتل الغير مفسرة والإختفاء ستجدينها 44
    Temos vários homicídios e um polícia desaparecido. Open Subtitles فنحن لدينا كومة من حالات القتل وشرطي مفقود
    Quando foi detido, tinha com ele 9 mil dólares em dinheiro, dois livros sobre homicídios por resolver, Open Subtitles عندما تم القبض عليه كان يحمل تسعة الاف نقدا معه وكتابين عن حالات القتل الغير محلولة
    Os homicídios foram um efeito secundário de uma experiência que deu errado. Open Subtitles حالات القتل كانت لها آثر جانبي غير مرغوب به من تجربته ستخرج مصحوبة بكارثة.
    Mais de 70% dos homicídios por violência doméstica acontecem após a vítima ter terminado a relação, após ter saído de casa, porque aí o agressor não tem nada a perder. TED أكثر من 70% من حالات القتل في العنف الأسري تحدث بعد أن تنهي الضحية العلاقة، بعد أن تكون قد خرجت لأن لم يعد هناك للمعتدي شيء ليخسره.
    De um certo ponto de vista, as mortes foram úteis, não? Open Subtitles ومن وجهة نظرى , حالات القتل كانت مفيدة , أليس كذلك ؟
    as mortes se dividem entre um itinerário postal e o centro de bowling e agora até o nosso Burger jungle. Open Subtitles حالات القتل أنتشرت ...من طريق البريد وحتى ممشى البولينج والآن فى غابة البرجر
    Quase todas as mortes aconteceram lá. Open Subtitles تقريبا كل حالات القتل حدثت هناك
    Não explica nada acerca de todas as mortes á volta dele. Open Subtitles لكنه لا يفسر أي من حالات القتل حوله
    Então como é que ele anda a planear todas estas mortes a partir da prisão? Open Subtitles إذا كيف يكون العقل المدبر لكل حالات القتل هذه من السجن؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد