Em situações como esta, acho que é fácil esquecermo-nos disso. | Open Subtitles | وفي حالات كهذه أظن أنه من السهل تناسي ذلك |
É da minha experiência, que em situações como esta, se quer ser rápido, vá com calma. | Open Subtitles | بحكم خبرتي في حالات كهذه إن أردت التصرف بسرعة فتصرف ببطء |
Por um lado, é um mito que a Primeira Emenda o protege em situações como esta. | Open Subtitles | أولا، من غير الصحيح أن المادة الأولى ستحميك في حالات كهذه. |
Não há um tipo de procedimento em casos como este? | Open Subtitles | ألا يوجد إجراء ما يتبع في حالات كهذه الحالة؟ |
Sabes, casos como este... Farto-me de ver nos tribunais. | Open Subtitles | في حالات كهذه أرى الكثير منها في المحكمة |
nestes casos, tudo se resume a números. | Open Subtitles | اصغ الي. في حالات كهذه نتوصل ببساطة الى مبلغ ترضية |
Em situações como esta, um dos bebés morre sempre. | Open Subtitles | في حالات كهذه, دائماً ما يموت أحدهما. |
Acho que ele deve saber quais são os procedimentos em casos como este. | Open Subtitles | أعتقد أنه قد يعرف ماهي الإجراءات التى تُتخذ فى حالات كهذه |
Bom, nestes casos, cem por cento dos pais decidem-se por fazer uma troca. | Open Subtitles | .. في حالات كهذه جميع الآباء يختارون التبديل |
É difícil dizer nestes casos. | Open Subtitles | من الصعب الاجابة في حالات كهذه |
A morte pode ser uma salvação piedosa, nestes casos. | Open Subtitles | الموت يكون تخليصاً رحيماً في حالات كهذه |