Tiveste sorte em confirmar aquelas coisas que encontraste no arquivo de Weston. | Open Subtitles | هل حالفكِ الحظ بالأشياء التي وجدتها في أرشيف ويستون؟ |
Tiveste sorte em encontrar um D'Haran reles ontem à noite, mas... agora aqui estás... longe da aldeia mais próxima sem ninguém para matar. | Open Subtitles | حالفكِ الحظ حينما وجدتي ذلك الدهارى المقيت و قتله ليلة أمس. لكن، الآن ، ها أنتِ. على بعد فراسخ من أقرب مدينة لا وجود لمن يمكنكِ قتله. |
Tiveste sorte? | Open Subtitles | هل حالفكِ الحظ؟ |
O Barão é um homem muito especial para mim. É o meu "danna". Um dia, se tiveres sorte, também terás um patrono. | Open Subtitles | البارون رجل مهم جداً لي يوماً ما لو حالفكِ الحظ، سيكون لديكِ عائل أيضاً |
Recebes um terço da informação, se tiveres sorte. | Open Subtitles | فأنكِ تحصلي على ثلث المعلومة إذا حالفكِ الحظ |
E se tiveres sorte... até poderá haver algum gelado de astronautas. | Open Subtitles | وإن حالفكِ الحظّ... قد يكون هُنالك بعض مُثلّجات رائد الفضاء. |
Mas você teve sorte. E foi primeira página de jornal. Assim começou a lenda. | Open Subtitles | إلاّ أنّ الحظّ حالفكِ ولفتِ أنظار الأخبار وهكذا بدأت الأسطورة |
- Tiveste sorte? | Open Subtitles | هل حالفكِ الحظ ؟ |
Tiveste sorte? | Open Subtitles | هل حالفكِ الحظ؟ |
Inteligente. Tiveste sorte? | Open Subtitles | هذا بارع، هل حالفكِ الحظ؟ |
Tiveste sorte? | Open Subtitles | هل حالفكِ الحظ؟ |
- Desta vez, Tiveste sorte. | Open Subtitles | -لقد حالفكِ الحظ هذه المرة |
Eu quero vê-lo também! E tu vais, se tiveres muita sorte... | Open Subtitles | سوف تريه إذا حالفكِ الحظ |