Tinha tanto medo de engravidar que reprimiu qualquer possibilidade de isso acontecer. | Open Subtitles | أنت خائفة جدا من أن تكوني حاملاً وأنك تقمعين إمكانية ذلك |
Como ela foi Monitora do Ano em Tall Oaks, queriam que fosse Macro este verão, mas engravidou. | Open Subtitles | وبما أنني مستشار الموسيقى لهذا العام فقد استخدمناها لتكون الماكرو لهذا العام لكنها أصبحت حاملاً |
Bem, Sr Foster, chegaram os seus resultados, e a boa notícia é que não está grávido. | Open Subtitles | سيّد فوستر وصلتنا نتيجة فحص الدم والخبر السار أنك لست حاملاً |
E nesse tempo todo, estarás a segurar o líquido da vida nas próprias mãos. | Open Subtitles | وكل هذا الوقت ، سوف تكون حاملاً سائل الحياة في يدك انت تماماً |
Tu também não deves conseguir correr muito rápido a carregar essa câmara. | Open Subtitles | لأني سأكون حاملاً لهذا التلفاز بالطبع لن تستطيع الركض بسرعة حاملاً تلك الكاميرا أيضاً |
- Talvez não estejas grávida. Quando engravidei, fiz o teste três vezes. | Open Subtitles | عندما كنت حاملاً قمت بالاختبار ثلاث مرات لأتأكد |
Passeamos com um estroboscópio portátil e, para onde quer que apontemos a lanterna, a animação adquire vida. | TED | تسيرُ خلال النفق حاملاً مصباحًا وهاجًا، وأينما تصوبُ المصباح اليدوي، تقفز الرسوم المتحركة إلى الحياة. |
Não está tão feio como estava durante a gravidez. | Open Subtitles | لم يعد مغثياً كما كان حين كنت حاملاً |
Bem, estas mesmas mudanças acontecem numa mulher quando ela engravida. | TED | حسنًا، نفس هذه التغيرات تحدث للمرأة عندما تكون حاملاً. |
Dizem que ao engravidar, os hormônios nos mudam, mas acho que é mais simples do que isso. | Open Subtitles | يقولون بأنه عندما تكوني حاملاً فالهرمونات تُغير طريقة الشعور ولكن اعتقد هذا ابسط من ذلك |
Não consigo engravidar minha esposa e você logo engravida. | Open Subtitles | يا إلهي، لا يمكنني أن أجعل زوجتي حاملاً رغم محاولاتي و لحظة عدم وجود واقي معكِ تصبحين حاملاً |
Disse-me que engravidou de um gajo que não conhecia muito bem, que não tinha muito jeito para ser pai. | Open Subtitles | سوى أنها صارت حاملاً من شخص لم تكن تعرفه بشكل جيد شخص لا يصلح أن يكون أباً |
Ela engravidou e queria casar, mas foi no ano de 1959 | Open Subtitles | ووجدت نفسها حاملاً وتاقت إلى الزواج. لكنه كان عام 1959، |
Eu disse "não está grávido"! Isto está ligado? | Open Subtitles | قلتُ إنه ليس حاملاً هل هذا المذياع يعمل ؟ |
Não podes levar a injecção se estás grávido. | Open Subtitles | ماذا؟ يجب ألا تأخذ تلك الحقنة إن كنت حاملاً أتعلم؟ |
E, quando viu o assassínio, quem viu a segurar o punhal? | Open Subtitles | وعندما رأيت الجريمة من رأيت حاملاً السكين؟ |
Parece que este tipo passou grande parte da sua vida a carregar algo pesado sobre o ombro esquerdo, enquanto se esquivava dos cães. | Open Subtitles | يبدو أن الشاب قضى جُلّ حياته حاملاً شيئاً ثقيلاً على كتفه الأيسر أثناء هربه من الكِلاب |
E, tendo em conta que engravidei aos 17 anos, só quero saber se a história se está a repetir com o meu filho e a namorada dele. | Open Subtitles | .. وبما اني كنت حاملاً في سن السابعة عشر اريد ان اعرف فقط ان كان التاريخ يعيد نفسه مع ابني وحبيبته |
A última vez que foi tão misterioso, apareceu com um bebé. | Open Subtitles | ،في آخر مرة كان بهذه السرية ظهر حاملاً طفل معه |
Vou contar-lhe a verdade e esperar que esteja tão cansada devido à gravidez que não tenha força para dar cabo de mim mais do que umas horas. | Open Subtitles | سأخبرها الحقيقة وآمل أن تكون متعبة جداً بسبب كونها حاملاً بحيث لاتملك القوة على ركل مؤخرتي لأكثر من بضع ساعات |
Poucas noivas se casam assim tão grávidas. | Open Subtitles | لا ترى الكثير من الاحتفالات تكون فيها العروس حاملاً بشكل واضح |
Disse que tinha medo que ele a engravidasse outra vez, como se eu fosse a pior coisa que alguma vez lhe aconteceu. | Open Subtitles | قالت أنها خافت من أن يجعلها حاملاً مرة أخرى وكأني كنت أسوء شيء قد يحدث لها |
E, por alguma razão, os exames mostram que ela nunca teve um filho. | Open Subtitles | وأمها تنكرت من الطفل ولبعض الأسباب ,الإختبارات أظهرت بأنها لم تكن حاملاً على الإطلاق من قبل |
O assassino não saltou a vedação carregando 90 quilos de peso morto. | Open Subtitles | القاتل لم يقفز من السور حاملاً ثقل جثة بـ 200 باوند |
Desde que engravidaste que há um muro entre nós. | Open Subtitles | منذ أن أصبحت حاملاً نشأ ذلك الجدار بيننا |