ويكيبيديا

    "حاملاً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • engravidar
        
    • engravidou
        
    • grávido
        
    • segurar
        
    • carregar
        
    • engravidei
        
    • com um
        
    • gravidez
        
    • engravida
        
    • grávidas
        
    • engravidasse
        
    • bebé
        
    • filho
        
    • carregando
        
    • engravidaste
        
    Tinha tanto medo de engravidar que reprimiu qualquer possibilidade de isso acontecer. Open Subtitles أنت خائفة جدا من أن تكوني حاملاً وأنك تقمعين إمكانية ذلك
    Como ela foi Monitora do Ano em Tall Oaks, queriam que fosse Macro este verão, mas engravidou. Open Subtitles وبما أنني مستشار الموسيقى لهذا العام فقد استخدمناها لتكون الماكرو لهذا العام لكنها أصبحت حاملاً
    Bem, Sr Foster, chegaram os seus resultados, e a boa notícia é que não está grávido. Open Subtitles سيّد فوستر وصلتنا نتيجة فحص الدم والخبر السار أنك لست حاملاً
    E nesse tempo todo, estarás a segurar o líquido da vida nas próprias mãos. Open Subtitles وكل هذا الوقت ، سوف تكون حاملاً سائل الحياة في يدك انت تماماً
    Tu também não deves conseguir correr muito rápido a carregar essa câmara. Open Subtitles لأني سأكون حاملاً لهذا التلفاز بالطبع لن تستطيع الركض بسرعة حاملاً تلك الكاميرا أيضاً
    - Talvez não estejas grávida. Quando engravidei, fiz o teste três vezes. Open Subtitles عندما كنت حاملاً قمت بالاختبار ثلاث مرات لأتأكد
    Passeamos com um estroboscópio portátil e, para onde quer que apontemos a lanterna, a animação adquire vida. TED تسيرُ خلال النفق حاملاً مصباحًا وهاجًا، وأينما تصوبُ المصباح اليدوي، تقفز الرسوم المتحركة إلى الحياة.
    Não está tão feio como estava durante a gravidez. Open Subtitles لم يعد مغثياً كما كان حين كنت حاملاً
    Bem, estas mesmas mudanças acontecem numa mulher quando ela engravida. TED حسنًا، نفس هذه التغيرات تحدث للمرأة عندما تكون حاملاً.
    Dizem que ao engravidar, os hormônios nos mudam, mas acho que é mais simples do que isso. Open Subtitles يقولون بأنه عندما تكوني حاملاً فالهرمونات تُغير طريقة الشعور ولكن اعتقد هذا ابسط من ذلك
    Não consigo engravidar minha esposa e você logo engravida. Open Subtitles يا إلهي، لا يمكنني أن أجعل زوجتي حاملاً رغم محاولاتي و لحظة عدم وجود واقي معكِ تصبحين حاملاً
    Disse-me que engravidou de um gajo que não conhecia muito bem, que não tinha muito jeito para ser pai. Open Subtitles سوى أنها صارت حاملاً من شخص لم تكن تعرفه بشكل جيد شخص لا يصلح أن يكون أباً
    Ela engravidou e queria casar, mas foi no ano de 1959 Open Subtitles ووجدت نفسها حاملاً وتاقت إلى الزواج. لكنه كان عام 1959،
    Eu disse "não está grávido"! Isto está ligado? Open Subtitles قلتُ إنه ليس حاملاً هل هذا المذياع يعمل ؟
    Não podes levar a injecção se estás grávido. Open Subtitles ماذا؟ يجب ألا تأخذ تلك الحقنة إن كنت حاملاً أتعلم؟
    E, quando viu o assassínio, quem viu a segurar o punhal? Open Subtitles وعندما رأيت الجريمة من رأيت حاملاً السكين؟
    Parece que este tipo passou grande parte da sua vida a carregar algo pesado sobre o ombro esquerdo, enquanto se esquivava dos cães. Open Subtitles يبدو أن الشاب قضى جُلّ حياته حاملاً شيئاً ثقيلاً على كتفه الأيسر أثناء هربه من الكِلاب
    E, tendo em conta que engravidei aos 17 anos, só quero saber se a história se está a repetir com o meu filho e a namorada dele. Open Subtitles .. وبما اني كنت حاملاً في سن السابعة عشر اريد ان اعرف فقط ان كان التاريخ يعيد نفسه مع ابني وحبيبته
    A última vez que foi tão misterioso, apareceu com um bebé. Open Subtitles ،في آخر مرة كان بهذه السرية ظهر حاملاً طفل معه
    Vou contar-lhe a verdade e esperar que esteja tão cansada devido à gravidez que não tenha força para dar cabo de mim mais do que umas horas. Open Subtitles سأخبرها الحقيقة وآمل أن تكون متعبة جداً بسبب كونها حاملاً بحيث لاتملك القوة على ركل مؤخرتي لأكثر من بضع ساعات
    Poucas noivas se casam assim tão grávidas. Open Subtitles لا ترى الكثير من الاحتفالات تكون فيها العروس حاملاً بشكل واضح
    Disse que tinha medo que ele a engravidasse outra vez, como se eu fosse a pior coisa que alguma vez lhe aconteceu. Open Subtitles قالت أنها خافت من أن يجعلها حاملاً مرة أخرى وكأني كنت أسوء شيء قد يحدث لها
    E, por alguma razão, os exames mostram que ela nunca teve um filho. Open Subtitles وأمها تنكرت من الطفل ولبعض الأسباب ,الإختبارات أظهرت بأنها لم تكن حاملاً على الإطلاق من قبل
    O assassino não saltou a vedação carregando 90 quilos de peso morto. Open Subtitles القاتل لم يقفز من السور حاملاً ثقل جثة بـ 200 باوند
    Desde que engravidaste que há um muro entre nós. Open Subtitles منذ أن أصبحت حاملاً نشأ ذلك الجدار بيننا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد