ويكيبيديا

    "حبسها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • aguentar
        
    • prendê-la
        
    • presa
        
    • trancou-a
        
    • prender
        
    Tentei aguentar uma vez, meu, comecei a apertar, porque estava com mais pessoas, num avião. Open Subtitles لقد حاولت حبسها مرة وبدأت اقفز لاني كنت بجانب جماعة من الناس
    Agora, terás de aguentar. Open Subtitles حسناً, سيتوجب عليك حبسها
    Não podem prendê-la só porque a Alison disse que ela era a sua cúmplice. Open Subtitles لا يمكن حبسها فقط لان أليسون قالت انها شريكتها فالجريمه
    -Não podeis simplesmente prendê-la? Open Subtitles الا يمكنك حبسها وحسب؟ للاسف لا
    presa em 2001, com 17 anos, por posse ilegal de drogas e armas. Open Subtitles تم حبسها في عام 2001 بعمر السابعة عشر لحيازتها المخدرات والأسلحة
    Encantado trancou-a num lugar secreto. Precisas de o achar! Open Subtitles تشارمنج حبسها في مكان سرّيّ، عليك أن تجده.
    Alguma mulher te amou ao ponto de te prender numa gaiola como a um coelho? Open Subtitles هل أحبتكَ امرأة قبلًا إلى درجة حبسها لكَ كأرنب مُدلل؟
    Desculpe, não deu para aguentar. Open Subtitles ـ آسف، لا أستطيع حبسها
    - Não consigo aguentar, chefe. Open Subtitles -لا أستطيع حبسها يا سيدي
    - Não podemos simplesmente prendê-la. Open Subtitles نحن لا نستطيع حبسها فقط
    E acho que encontrar a Charlie Sombria e prendê-la não vai funcionar. Open Subtitles ولا أظن أن العثور على (تشارلي) الشريرة و حبسها بعيدًا سوف تكون فكرة جيدة
    Mas eu consigo prendê-la. Open Subtitles لكن بإمكاني حبسها بعيدًا
    Se eu fizer aquele feitiço da maneira certa, posso prendê-la naquele livro Open Subtitles لذا أجزم لكم الآن، إن أمكنني تعديل تلك التعويذة بالشكل الصحيح فسيتسنى لي حبسها في الدفتر، وسجن (جوفاء) للأبد.
    Ela é mentirosa e delinquente. Por isso é que está presa há sete meses. Open Subtitles حسنٌ ، هي كاذبة ، و جانحة، و لهذا تم حبسها لمدة 7 اشهر.
    Eu só preciso de saber que ela irá ficar presa lá dentro e que nunca mais magoará a Aria. Open Subtitles اريد ان اعلم فقط انه يجب حبسها ولا تؤذي اريا مرة اخرى.
    A nossa família certamente que não quer ter que tê-la presa para sempre. Open Subtitles عائلتنا لا تود بالتأكيد حبسها إلى الأبد
    trancou-a numa casa com os miúdos e uma granada. Ela tinha que saber o porquê. Open Subtitles لقد حبسها مع الأطفال في المنزل ومعها قنبلة عليها أن تعرف لماذا فعل ذلك
    E quando ele terminou o seu terrível trabalho, trancou-a num armário. Open Subtitles بعد ان انهي جريمته المروعة حبسها بالخزانه
    Aqui poupou a mãe e trancou-a com o bebé. Open Subtitles هنا، فصل الام و حبسها فى غرفة مع ابنها
    Ela afirma que se um mergulhador prender a respiração a 30,5m e continuar prendendo o ar enquanto sobe para 3m os gases nos seus pulmões aumentarão quatro vezes. Open Subtitles و ينص على انه لو كان الغطاس يحبس انفاسه تحت 100 قدم يستمر فى حبسها اثناء صعوده حتى عشرة اقدام ثم تزداد الغازات فى الرئتين اربعة اضعاف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد