Deixa-me dizer-te uma coisa: o teu amor perdido tem desejos suicidas. | Open Subtitles | دعيني أخبركِ شيئاً، حبّكِ الضائع مُنذ أمدٍ لديه أمنيّة إنتحار. |
A única coisa mais forte do que o teu desejo por sangue é o teu amor por esta rapariga. Desliga isso. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الأقوى من نهمكَ للدماء هو حبّكِ لهذه الفتاه، ابطله. |
Se amar-te é errado... Eu sou errado. | Open Subtitles | ..حسناً، إذا كان حبّكِ ذنب إذاً |
O seu marido parou de amar-te há muito tempo. | Open Subtitles | توقف زوجكِ عن حبّكِ قبل وقت طويل. |
Nada me poderia fazer deixar de te amar, excepto deixares de beber. | Open Subtitles | لا شيء يمكنه منعي من حبّكِ عدى أنّك لا تشربين. |
Mostra o quanto o amas, e como ele está errado por não te amar. | Open Subtitles | لتريه مقدار حبّكِ له وكيف أنّه مخطئ ، بعدم مبادلتكِ بالحب |
O seu amor por este homem deve ser bem profundo. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ حبّكِ لهذا الرجل عميقٌ جدّاً. |
O destino do teu amor verdadeiro estava em jogo e era uma batalha que não podia dar-me ao luxo de perder. | Open Subtitles | كان مصير حبّكِ الصادق على المحكّ، و تلك معركةٌ لم أستطع تحمّل خسارتها. |
Vieste salvar a vida do teu amor verdadeiro, o pirata. | Open Subtitles | أتيتِ لإنقاذ حياة حبّكِ الحقيقيّ، القرصان. |
O teu amor podia tê-Io salvo, se ao menos tens tentado. | Open Subtitles | حبّكِ كان سينقذه، لو أنّكِ حاولتِ |
Eu, como mortal... não sou digno do teu amor. | Open Subtitles | أنا، كـ بشر... أنا لا أستحقُ حبّكِ. |
Desculpa, mas o Stefan é o teu amor lendário. | Open Subtitles | -آسفة، لكن (ستيفان) هو حبّكِ الملحميّ . |
Seja o que for que aconteça, nunca deixarei de amar-te. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} ومهما يحصل، لن أتوقف أبداً عن حبّكِ. |
Nunca deixei de te amar. | Open Subtitles | لم أكفّ عن حبّكِ قطّ |
Nunca deixei de te amar, Pam, nunca. | Open Subtitles | لم يتوقف قلبي عن حبّكِ (بام) ، مطلقاً |
Nunca vou parar de te amar. | Open Subtitles | -لن أتوقف أبداً عن حبّكِ . |
Não precisa provar o seu amor por mim. | Open Subtitles | ليس عليكِ برهنة حبّكِ لي |