Até nova ordem, as vossas vidas pessoais estão canceladas. | Open Subtitles | لأنهم أبعدوا أعينهم عن اللعبة إذا,حتى إشعار آخر, |
Não vais auxiliar mais os meus agentes Até nova ordem. | Open Subtitles | لن تقوم بمُساعدة أى عميل ميداني حتى إشعار آخر |
Ficam confinados ao compartimento Até nova ordem. | Open Subtitles | تحركاتكم محصورة في مقصورتكم فقط حتى إشعار آخر |
Mas receio ter de os deter, a si e ao seu criado, até novas ordens. | Open Subtitles | لكن أظن أنني سوف أحجزك أنت وخادمك حتى إشعار آخر |
Estão no turno da noite até novas ordens. | Open Subtitles | كلاكما ستتوليان النوبه الليله حتى إشعار آخر |
E juntem-se os dois à equipa de saneamento Até segunda ordem. | Open Subtitles | وأنتُما الإثنين يُمكنكما الإنضمام إلى الفريق الصحى حتى إشعار آخر |
até ordens em contrário, isto não é para divulgar. | Open Subtitles | حتى إشعار آخر سنحصر الأمر رهن الحاجة للمعرفة |
Até nova ordem, estás fora do terreno. | Open Subtitles | حتى إشعار آخر امنعك من المهمات الميدانية |
Até nova ordem, vão entregar-me os rádios. | Open Subtitles | حتى إشعار آخر سوف تسلون أجهزة المذياع لي |
Entregue a arma e saia deste edifício Até nova ordem. | Open Subtitles | عليها تسليم سلاحها ومُغادرة المبنى حتى إشعار آخر |
Quero todas as informações, qualquer que seja a fonte, Até nova ordem, percebido? | Open Subtitles | إسمع, أحتاج لكل المعلومات التى تردنا بغض النظر عن مصدرها حتى إشعار آخر.. فهمت؟ |
Todo o pessoal deve desembarcar Até nova ordem. | Open Subtitles | ويطلب من جميع الموظفين بالنزول حتى إشعار آخر |
Uma zona de exclusão aérea está agora em efeito à volta da Estação de Ganímedes, Até nova ordem. | Open Subtitles | الحظر الجوي الآن ساري المفعول حول محطة غانيميد حتى إشعار آخر |
O tráfego para dentro e fora do espaço aéreo foi restringido Até nova ordem. | Open Subtitles | كل حركة المرور في هذه الأجواء قد تم تقييدها حتى إشعار آخر |
Estás suspenso por motivo de saúde, Até nova ordem. | Open Subtitles | أنت موقوف عن العمل، حتى إشعار آخر |
O seu passaporte será confiscado Até nova ordem. | Open Subtitles | جواز سفرك سيكون . محجوزا حتى إشعار آخر |
até novas ordens, estes são vocês. | Open Subtitles | والآن الجميع يحبون كايت ورايان ، الثنائي السعيد حتى إشعار آخر بمعرفتهم من أنت ؟ |
Mas só posso beber líquidos até novas ordens. | Open Subtitles | لكنني سأتبع حمية تعتمد على السوائل حتى إشعار آخر |
PROCLAMAÇÃO até novas ordens... esta igreja está encerrada... por decisão do Governo. | Open Subtitles | سيتم غلق الكنيسة حتى إشعار آخر.. إعلان |
As autoridades isolaram um raio de três quarteirões, até novas ordens. | Open Subtitles | "سلطات المترو قدّ أغلقت، حتى إشعار آخر." |
Para sua segurança, pedimos que fiquem a bordo Até segunda ordem. | Open Subtitles | حفاظاً على سلامتكم، نطلب منكم البقاء على متن السفينة حتى إشعار آخر |
Kerry, vamos precisar de mantê-la aqui Até segunda ordem. | Open Subtitles | كيري، نحن سوف نحجزك هنا حتى إشعار آخر |
O público não vai poder sair dos lugares até ordens em contrário. | Open Subtitles | ممنوع على الجمهور التحرك من مقاعدهم حتى إشعار آخر حسن |