Podemos dormir até ao meio-dia e ainda nos servem ovos na cidade inteira. | Open Subtitles | يمكنك النوم حتى الظهر ولا يزال الحصول على البيض أي مكان في المدينة. |
Deixaste a Universidade, dormes até ao meio-dia, comes lixo, não trabalhas. | Open Subtitles | لقد تركتي الكلية و تنامين حتى الظهر و تأكلين أطعمة فاسدة ولا تعملين، و تتركين الأطباق تتراكم في الحوض |
Não sei, desde...desde a manhã e até ao meio-dia. | Open Subtitles | لا أعرف, منذ قبل الفجر حتى الظهر على الأقل |
Tenho de permanecer aqui até ao meio-dia... e depois salto. | Open Subtitles | أنا مضطر أن أبقئ هنا حتى الظهر و من ثم اقفز |
Só até ao meio-dia, quando o uísque correr livremente no bar da Eva vou esconder-me. | Open Subtitles | فقط حتى الظهر , عندما الويسكي ينتهي في صالة أيفا , ثم أختفي |
ficar fora até às três e dormir até ao meio-dia, pedir um take-away no mesmo chinês, e ligar a velhos amigos que me ouviam sempre, quando me sentia... inquieta. | Open Subtitles | البقاء خارج حتى 03: 00 والنوم حتى الظهر. طلب الإخراج من نفس دهني الصيني... |
Chinês gordurento, dormir até ao meio-dia, e uma sensação de... inquietude. | Open Subtitles | دهني الصينية، والنوم حتى الظهر... ... وشعور لا يهدأ. |
São 9:00. Tens até ao meio-dia. | Open Subtitles | إنها الساعة 9 , لديكم حتى الظهر |
Sim. Os raptores não esperaram até ao meio-dia. | Open Subtitles | نعم الخاطفون لم ينتظروا حتى الظهر |
As regras oficiais dizem que precisamos ficar aqui até ao meio-dia. | Open Subtitles | قواعد المسابقة تحتم الإنتظار حتى الظهر |
E ficarei sentado aqui até ao meio-dia | Open Subtitles | و سأجلس هنا حتى الظهر |
Isso é porque dormes sempre até ao meio-dia, tonto. | Open Subtitles | لأنك تنام حتى الظهر |
- Talvez até ao meio-dia. | Open Subtitles | ربما حتى الظهر |