ويكيبيديا

    "حتى حينما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mesmo quando
        
    • Nem quando
        
    • Até quando
        
    • Mesmo enquanto
        
    Os nossos amigos, famílias e colegas podem quebrar a nossa segurança Mesmo quando fazemos as coisas certas. TED أصدقائنا، أهلنا، زملائنا قد يتسببون في كسر حاجز الأمان الخاص بنا حتى حينما نقوم بعمل جميع الأمور الصحيحة.
    Mas, Mesmo quando estávamos a ir embora, podia ver-se no seu rosto, que estava convencido que eu me estava a escapar com alguma coisa. TED ولكن حتى حينما كنا نقود مبتعدين، كان بإمكانك التكهن عبر النظرة على وجهه أنه كان مقتنعًا أنني أتهرب من شيء ما.
    Mesmo quando não há nada de errado, por vezes tenho esta esmagadora sensação de condenação, como se o perigo estivesse à espreita a um canto. TED حتى حينما يكون كلّ شيءٍ على ما يرام، يغمرني الخوفُ أحيانًا من حدوثِ شيءٍ سيّء، كما لو كانَ الخطرُ يترصّد بي.
    Ah, isso é treta. Nem quando se masturba? Lainey! Open Subtitles هيا هذا كلامُ فارغ ليس حتى حينما تستمنين؟
    Até quando jogava paciência no meu quarto... ela batia na parede para me fazer sentir culpada... por deixá-la um pouco sozinha. Open Subtitles حتى حينما ألعب السوليتير في غرفتي كانت بتخبط على الحائط وتجعلني أبدو مذنبة لتركها لوحدها لمهلة بسيطة جدا
    Uma carta como aquela... Mesmo quando o amava... nunca lhe escrevi... porque não a sei escrever. Open Subtitles و رسالة كهذه حتى حينما كنت أحبه لم أكتب مثلها له
    Mesmo quando o teu pai estava a gritar acerca das máquinas, ele tinha uns olhos doces. Open Subtitles حتى حينما كان يصرخ والدك , حول الآلات كانت لديه عينان لطيفتان
    Mesmo quando eu era garotinha, você sempre se levantou quando eu entrava na sala. Open Subtitles حتى حينما كنت صغيرة فدائماً ما تظهر عندما اذهب للغرفة
    São as que nos acenam amigavelmente Mesmo quando nos roubaram... Open Subtitles أولئك الذين يشيرون لك بتلويحة ودودة حتى حينما ..يسرقون منك.
    Mesmo quando foi para a faculdade, ligava a perguntar se tinhas voltado para casa. Open Subtitles حتى حينما دخلت الجامعة، أتصلت تسأل ما إنّ عدتَ إلى البيت.
    Quando procurávamos quem me queimou, Mesmo quando pensávamos que tínhamos todos, Open Subtitles حينما كنا نبحث عن أشخاص أوقفوني حتى حينما توقعنا أننا أمسكنا بهم جميعاً
    Mesmo quando ganhei a liberdade, os grilhões do que fiz àqueles que amava permaneceram. Open Subtitles حتى حينما تحررت مكثت مقيدًا بما فعلته لمن أحبهم
    Fez-me sentir mais humano do que alguma vez antes, Mesmo quando era humano. Open Subtitles جعلني أشعر بأنسانيتي اكثر من أي وقت مضى. حتى حينما كنت إنساناً.
    Mesmo quando ela nos protegia não estávamos seguras. Open Subtitles حتى حينما كانت تحاول حمايتنا , لم نكن في أمان
    Mesmo quando ele era uma criatura, amaldiçoado a um ponto sem volta, quando todos acreditavam que estava além da salvação, você lutou por ele. Open Subtitles حتى حينما كان وحشاً ملعوناً لدرجة اللا عودة حينما ظن الجميه بأنه قد أجتاز مرحلة الأنقاذ
    E Mesmo quando conseguia que parasse e olhasse para mim, para reconhecer a minha existência, Open Subtitles حتى حينما جعلتِك تلاحظين وجودي وتعترفين بي ..
    Nem Mesmo quando precisava de dinheiro para a faculdade. Open Subtitles حتى حينما كنت احاول ايجاد المال من أجل مدرسة القانون
    Nunca gostaste da data, Mesmo quando eras criança. Open Subtitles أجل، لمْ تكن مُولعاً قط بالأعياد، حتى حينما كنت صبياً.
    Nem quando eras um drogado da pior espécie, esse era o teu problema. Open Subtitles حتى حينما كنت مدمنا ضائعا لم تكن مشكلتك أبدا
    Nem quando apostei 500 dólares no tipo errado. Open Subtitles $حتى حينما راهنت بـ500 على المتشاجر الخاسر
    Até quando perguntaram o seu sexo você escreveu, 'nenhum'. Open Subtitles لا حتى حينما سألوك عن حياتك الجنسية ، أجبت بـ : لا
    Mesmo enquanto circulava pelo seu "saloon", sabia que os sorrisos desapareciam, à medida que passava. Open Subtitles حتى حينما يتجوّل في صالونه كان يعلم أن الإبتسامات تختفي حال رحيله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد