Até aos 21 anos, pensava que não tinha o gene linguístico e que não podia falar outra língua. | TED | وبقي هكذا حتى عمر ال21، أعتقد أنه لا يملك جين اللغة وأنه لا يستطيع تحدث لغة أخرى. |
Eu preciso de dinheiro para comprar um bebé... e criá-lo na caixa Até aos 13 anos. | Open Subtitles | يلزمني المال لشراء طفلاً لتربيته في الصندوق حتى عمر الثلاثين |
Apenas quero desejar, que oxalá vivam Até aos 100. | Open Subtitles | كلّ ما أريد قوله لكم ربما يحيا كلاكما حتى عمر الـ 100 |
Até aos nove, segundo a Katie, a Lindsey viveu no Maine. | Open Subtitles | حتى عمر 9 سنوات,وفقا لـ كايتي ليندسي كانت تعيش في ماين |
Mantém-nas estimuladas e poderás amamentar Até aos 60 anos. | Open Subtitles | أبقي هذه الأشياء متحفزة و ستستطيعين ان ترضعي حتى عمر 60 |
Se me disseres que posso ter filhos Até aos 80 anos, não faz mal. | Open Subtitles | اننى لازال امامى سنة , فهذا جيد اذا قلت اننى استطيع ان انجب حتى عمر ال 80 |
Estas meninas põem-te no reformatório Até aos 18 anos. | Open Subtitles | ستضعك هذه الأسلحة في سجن القاصرين حتى عمر 18 سنة |
Estive no orfanato Até aos 18 anos. | Open Subtitles | كنت في دار أيتام حتى عمر الثامنة عشر. |
Fazem-te bem. Fazem-te viver Até aos 100 anos. | Open Subtitles | أنهم جيدين لك يجعلوك تعمر حتى عمر 100 |
Até aos 19 anos, quando o Raylan foi para a universidade e para Delegado e eu fui para o Koweit. | Open Subtitles | حتى عمر 19 عاماَ حينما ذهب " ريليلن " لكلية الشرطة وأنا أقلعت إلى " الكويت " |
Eu era bissexual Até aos 62 anos. | Open Subtitles | لقد كنت ثنائي الجنس حتى عمر 62. |
Hás de andar em digressão Até aos 90 anos! | Open Subtitles | ستبقى تعمل حتى عمر التسعين. |
Job resignou-se ao seu destino e viveu Até aos 140 anos. | Open Subtitles | (جوب) سلّم نفسه لقدره وعاش حتى عمر 140 سنة |