ويكيبيديا

    "حتى نكون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • até termos
        
    • para ficarmos
        
    • para estarmos
        
    • para que fique
        
    • Até estarmos
        
    • só para
        
    • para termos
        
    Não falamos até termos a certeza de não haver erro do nosso lado Open Subtitles نحن لا نتكلم أبدا حتى نكون متأكدين بانة ليس هناك خطأ على جانبنا،
    Não podemos pôr dados reais até termos a certeza de que o programa não vai abusar. Open Subtitles لا يُمكننا تقديم بيانات حقيقيّة حتى نكون مُتأكّدين أنّ النظام لن يُسيء استخدامها.
    Repetimos uma vez para ficarmos seguros? Open Subtitles هل نعيد المشهد حتى نكون بأمان مرة أخرى ؟
    Esta foi para ficarmos quites. Open Subtitles لقد فعلت هذا فحسب حتى نكون متعادلين عادل كفايـة
    Só faltam 5 curtas semanas para estarmos na Nicarágua. Open Subtitles فقط خمس اسابيع قصيره حتى نكون في نيكاراكوا
    Eu falo quando você tiver terminado, mas para que fique claro... Open Subtitles إذاً أنا سأتحدث حين تنتهى ولكن حتى نكون على وضوح
    É um anel de noivado. Já to podia ter dado, mas queria esperar Até estarmos sós. Open Subtitles دبلة الخطوبة كان يجب أعطيها لك من قبل لكنى أردت الإنتظار حتى نكون وحدنا
    Olha, só para ficar esclarecido, ajudo-vos a achar o assassino. Open Subtitles اسمع , حتى نكون على وفاق سأساعدك بتعقب القاتل
    Não sabemos muito acerca disso para termos a certeza. Open Subtitles لا نعلم الكثير عن الأمر حتى نكون متأكدين هكذا
    - Vamos contar aos outros? - Acho que devemos esperar até termos alguma coisa um pouco mais concreto. Open Subtitles - ربما علينا التريث حتى نكون على ثقة من أمرنا -
    O William não atacará até termos a certeza da presença do Jack. Eu posso tratar disso. Open Subtitles إن (ويليام) لن يهجم حتى نكون متأكدين بأن (جاك) متواجد ، يمكنني أن أحرص على هذا
    Estão a tentar proteger-nos para ficarmos seguros, para que possamos ter tudo isto. Open Subtitles يحاولون حمايتنا حتى نكون بأمان، حتى نتمكن من الحصول... على كل هذا.
    Sandy: "para ficarmos bem-dispostos, vemos o "Daily Show" e o Colbert. Open Subtitles ساندي: حتى نكون في المزاج المناسب Colbert و The Daily Show سنُشاهد برنامجي
    - Deixei o Chuckie no vizinho, para ficarmos sozinhos, esta noite. Open Subtitles لقد أرسلت (تشكي) للجيران حتى نكون لوحدنا الليلة
    Vou marcá-los a infravermelhos para estarmos todos em sintonia. Open Subtitles سأغطي هؤلاء الرجال بالأشعة تحت الحمراء حتى نكون جميعاً عى صفحة واحدة
    para estarmos em sintonia. Open Subtitles اعني حتى نكون متّفقين.
    E o Louis e eu voltaremos para estarmos perto do Dr. Crane durante o terceiro trimestre. Open Subtitles وأنا و (لوي) سنركب الطائرة (عائدين حتى نكون على مقربة من الطبيب (كرين في شهر الحمل الثالث
    Mas só para que fique claro, estamos a tentar encontrar o gás nervoso. Open Subtitles ولكن حتى نكون واضحين هنا هذا بشأن العثور على غاز الأعصاب
    para que fique claro, não haverá saídas em família. Open Subtitles حتى نكون واضحين فحسب، لن تكون هناك نزهة عائليّة.
    Vou fazer esta pergunta só uma vez, para que fique claro para ambas o que suportaste esta noite. Open Subtitles سأقوم بسؤالك لمره واحده؟ حتى نكون واضحين عما أصابك هذه الليله
    Está bem? Já te disse. Vamos esperar Até estarmos preparados. Open Subtitles حسـن أخبرتك أننـا سننتظر حتى نكون مستعديـن
    Não discutas isto Até estarmos no urinol. Open Subtitles لا تناقش هذا حتى حتى نكون فى دورة المياه
    Mal posso esperar para termos uma casa na rua dos teus pais, para podermos estar perto da tua mãe, com quem agora me dou bem. Open Subtitles لايمكني الإنتظار للحصول على منزل في نفس شارع والديك حتى نكون قريبين من والدتك التي أتوافق معها الأن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد