Querem fazer parecer que eu tive uma crise, para que possam largar-me num hospital psiquiátrico. | Open Subtitles | إنهم يريدون أن يبدو الأمر وكأني أعاني من انهيار عصبي، حتى يمكنهم التخلص مني في مصحة نفسية |
Por sua própria admissão, a NID quer isso acabado o mais rápido possível para que possam passar para algo que achem mais importante. | Open Subtitles | " باعتراف منك , الـ "ان اي دي يريدون هذا التحقيق بأسرع وقت حتى يمكنهم الإنتقال لشيء يعتقدون أنه أكثر أهميه |
Que os Tuohys têm um condomínio em Oxford para que possam assistir ao maior número possível de eventos desportivos? | Open Subtitles | ان عائلة تويي لديهم شقة في اوكسفورد حتى يمكنهم حضور الكثير من المناسبات الرياضية |
para poderem retirar o salmão da lista das espécies em perigo. - Entendo. | Open Subtitles | حتى يمكنهم رفع السالمون من لائحة الانواع المهددة |
Tenho de ir a um psiquiatra, antes, para poderem determinar se sou um perigo para a sociedade. | Open Subtitles | عليَّ أن أرى الطبيب النفـسي أولاً حتى يمكنهم أن يقرروا إن كنتُ أشكل خطرًا على المجتع |
Subconscientemente, até que nos foi roubada pelos croatas, ...para que pudessem ter uma palavra própria. | Open Subtitles | وسرقت مننا من قبل الكروات حتى يمكنهم ان يكون لديهم كلمات قديمه |
Então, no preciso momento que as crianças caíram na água... ela transformou-os em golfinhos... para que pudessem brincar para sempre. | Open Subtitles | لذا فى هذه اللحظة عندما سقط الاطفال فى المياه حولتهم الى دلافين حتى يمكنهم اللعب للأبد |
Trazem-nos para aqui para que possam ouvir o mar. | Open Subtitles | لقد قاموا بإحضارنا إلى هنا حتى يمكنهم سماع صوت الامواج |
Tentando aproveitar-se do seu poder, para que possam roubar os nossos. | Open Subtitles | يحاولون تسخير قواها حتى يمكنهم سلب قوانا |
Eles patrocinam-me com a sua admiração... para que possam encurralar-me após a cerimónia para assinar o contrato... da sua maldita estrada. | Open Subtitles | إنهم يناصرونني بإعجابهم حتى يمكنهم محاصرتي بعد المراسم ! كي أوقع العقد لأجل طريقهم اللعين |
para que possam celebrar os nossos triunfos. | Open Subtitles | حتى يمكنهم الاحتفال بانتصاراتنا |
Como fizeram com a SIDA, esse sangue contaminado, para que possam dar a volta e vender a cura por 50 das grandes! | Open Subtitles | "حتى يمكنهم بيع دواء مقابل 50 ألف دولار" |
Eu sei, mas estão cerca de 60 pessoas escondidas aí dentro atrás da mobília à tua espera à espera que abras a porta para que possam saltar e gritar "surpresa." | Open Subtitles | أعلم ولكن هناك قرابة ال60 شخصا في الداخل يختبئون خلف الأثاث فقط بانتظار أن تفتحي الباب حتى يمكنهم القفز والصراخ "مفاجأة" |
Eles não lhe ligaram. Queriam acusar o Cooper pelo atropelamento para poderem forçá-lo a fazer o que queriam. | Open Subtitles | أرادوا إستعمال حادثة الصدم والهرب كورقة ضغط على (كوبر) حتى يمكنهم إجباره على فعل ما يريدونه. |
Os homens só são simpáticos comigo para poderem conhecer a Brooke Davis. | Open Subtitles | الرجال عادة يكونون لطفاء معي حتى يمكنهم مقابلة (بروك دايفس) حقاً ؟ |
Acho que a minha companhia foi atacada para que pudessem roubar a pesquisa e fazer o protótipo sem mim. | Open Subtitles | أعتقد أنه تم الاستيلاء على شركتي حتى يمكنهم سرقة بحثي وعمل النموذج الأولي بدوني |
Assumiste as culpas para que pudessem passar despercebidos. | Open Subtitles | الموت لأمريكا وأنت ستتحمل الإدانة حتى يمكنهم الإبتعاد عن الرادار |
Dizem que uma ou duas esposas de Henrique VIII treinaram pôr a cabeça no bloco, para que pudessem enfrentar o fim com dignidade. | Open Subtitles | يقولون أن واحدة أو اثنتين من زوجات الملك (هنري) الثامن تدربن على وضع رؤوسهم على منصة، حتى يمكنهم مواجهة النهاية بكرامة. |
Avisou a NSA que a Sierra estava de volta, para que pudessem plantar este ficheiro de maneira a que o descobrisse. | Open Subtitles | لقد حذرت وكالة الأمن القومي أن (سييرا) كانت قادمة حتى يمكنهم وضع ملفٍ لها لتجده |